Жадыра Дарибаева
Известная казахстанская поэтесса, а прославилась она тем, что стала одним из авторов первого Государственного Гимна независимого Казахстана.
Родилась и выросла Жадыра в поселке Теренозек. Жизнь у этой женщины складывалась непросто, и к созданию главного в своей жизни произведения она шла дорогой, усеянной вовсе не розами. Родители развелись еще до ее рождения. Мать Бибиганша отдала девочку на воспитание своим родителям, которым новорожденная девочка заменила погибшего на фронте сына. Учителя, начиная с пятого класса, прочили ей литературное будущее, и Жадыра вскоре начала публиковаться в областной печати, стала членом областного литературного объединения.
Писала стихи на русском, а потом сама же переводила их на казахский язык. В 70-м Жадыра Дарибаева поступила в Литературный институт имени Горького. На третьем курсе вышла замуж за студента Высшего технического училища имени Баумана. После окончания института преподавала пять лет в ГИТИСе. - Московская жизнь была очень насыщенной, - рассказывает она. - Среди интеллигенции здесь давно уже бродил бунтарский дух, звучали слова о том, что существующий строй не имеет будущего. Среди моих знакомых было немало таких, которых отправляли за инакомыслие в психбольницу. Так случилось с одной поэтессой, с которой я близко общалась, она ушла из дома и... пропала. О том, где она находится, мы узнали из случайно переданного ею письма. Там же, в Москве, Жадыра стала писать на родном языке. - Ребята-однокурсники, которые приехали из разных концов Союза, говорили мне, что у русских хороших поэтов хватает и без меня и что может случиться так, что мой народ не примет меня, поскольку я не пишу на родном языке, - говорит Жадыра.
В 82-м, когда муж защитил кандидатскую, в семье у нас уже рос сын, мы решили вернуться в Казахстан. Муж пошел преподавать в политехнический, а Жадыра - работать в Союз писателей. - В Алма-Ате я влюбилась в горы, - с вдохновением произносит поэтесса. - Мы мечтали с мужем о жизни, наполненной спортом и литературой. В то время Союз писателей состоял из личностей, здесь много размышляли о становлении нации, шли оживленные литературные споры... Благодаря им я стала больше вникать в психологию, историю, духовное наследие своего народа, о котором, оказывается, многого не знала. Именно в те годы появилось подспудное желание написать нечто, что могло бы воодушевить народ и разбудить его от застойной спячки.
...За несколько лет до написания Гимна Жадыре приснился сон: она стала воробышком, который нигде не может найти себе покоя. - Сажусь на ветку - мальчишки стреляют из рогаток, на забор - замахиваются хозяйки, - делится воспоминаниями Жадыра. - И тогда я, плача от усталости, взмыла в небо. А там такая лучезарность и ощущение счастья... А в начале 92-го года одна знакомая сказала мне: "В газете объявлен конкурс, я знаю, ты победишь". Я не поняла, о чем идет речь, потому что женщина, ничего не объясняя, ушла. А вечером того же дня муж принес газету, где был объявлен конкурс на создание атрибутов нашего молодого независимого государства, в том числе на слова и музыку Гимна. Я сразу ухватилась за эту идею, но муж, с которым я поспешила поделиться, отмахнулся от меня: "И без тебя хватает больших поэтов". Я разозлилась: создай, говорю, мне условия, и тогда увидим, на что я способна. А то ведь я только и делаю, что встречаю и провожаю гостей. Муж пожал плечами, но через некоторое время принес мне путевку в санаторий "Алматы". Проведя там несколько бессонных ночей, написала два первых куплета и припев, а чтобы написать третий, я, как тот воробышек, которого видела во сне, не могла найти себе места, - срок в санатории закончился, а дома опять бесконечные гости, у родственников - то же самое. Однажды зашла к поэтессе Зайде Елгондиновой - вдове замечательного поэта Жуматая Жакыпбаева. Хозяйки дома не было, я дожидалась ее, стоя у письменного стола, за которым когда-то работал ее муж.
За эти несколько минут и родился третий куплет. Но написать текст Гимна было еще мало. Надо найти композитора, который бы согласился написать к нему музыку. Все, как сговорившись, отказывались работать с единственной женщиной, которая решила наряду с именитыми поэтами принять участие в конкурсе. Жадыре не оставалось ничего другого, как положить свои стихи на музыку прежнего Гимна, написанного Муканом Тулебаевым, Евгением Брусиловским и Латифом Хамиди. На конкурс поступило около 300 вариантов Гимна. На обсуждение в Верховный Совет республики прошло несколько текстов, среди них Жадыры Дарибаевой. Однако радоваться было еще рано: голосование в назначенный день так и не состоялось. Сославшись на то, что не все поэты и композиторы смогли принять участие в состязании, был объявлен еще один конкурс. - Умные люди посоветовали, чтобы я писала следующий текст в соавторстве с кем-то из именитых поэтов. Иначе, дескать, как бы хорош он ни был, шансов на победу будет мало, - продолжает Жадыра. - И я с предложением работать вместе пошла к поэтам Музафару Алимбаеву, Кадыру Мырзалиеву и Туманбаю Молдагалиеву, чьи тексты наряду с моим должны были обсуждаться на так и не состоявшемся заседании Верховного Совета. Мужчины, прежде чем принять меня в свой круг, долго советовались. Убедили их, как они сказали потом, интернациональный дух и патриотичность, присутствовавшие в моем тексте. Несколько месяцев поэты не могли прийти к единому мнению. Затем все же нашли компромисс: решили собрать разрозненные мысли в единое целое. Так появился будущий Гимн - из более 700 представленных на конкурс вариантов только девять прошли на голосование в Верховный Совет.
Тот, что был рожден содружеством четырех поэтов, набрал 98 процентов голосов. Это случилось 12 декабря 1992 года, а пятого июня 1993 года первый Гимн был подписан Главой государства. За заслуги перед страной, за вклад в развитие казахской литературы Жадыра Дарибаева была удостоена ордена "Курмет". Изменилась ли жизнь Жадыры Дарибаевой после этого? - После написания Гимна пришла известность, а это такая ноша, которая как бы испытывает тебя на прочность, потому что вместе с ней появилось больше ответственности за свои поступки, - говорит Жадыра Дарибаева. Сегодня эта женщина из низовьев Сыра известна не только как один из авторов первого Гимна нашей страны, но и как автор книг на казахском языке: "Расцветай", "Доброта", "Небо нашего края", "Лучинка святости", сборника рассказов "Первозданность чувств" и однотомника из серии "Сырдарья". В ее стихах - боль за свой народ, за свой язык. Мощное звучание ее поэтического голоса, сила духа поражают: откуда все это у хрупкой женщины? И ответ есть в ее стихах - от родных корней, от памяти о славных предках, от их заветов и мудрости. Сильный гордый характер и нежная женственность сочетаются в ее строфах и освещают их чистым небесным светом. А над чем работаете сегодня? - поинтересовалась я. - А что касается моей творческой жизни, то в настоящее время работаю над своей следующей поэтической книгой. Она будет лирико-философской по содержанию. Сегодня я, как и в те дни, когда работала над текстом Гимна, верю в божественное начало.
Источник:biografia.kz