От экономики к историческому фэнтези: как журналистка открыла портал в древний Беласагун
Как беседа о древних городах Центральной Азии вдохновила журналиста на создание приключенческого фэнтези о Беласагуне.
История книги Мадии Торебаевой началась с обычного интервью о месторождениях полезных ископаемых, где упоминание древнего города Беласагун разожгло её воображение. В беседе автор рассказывает о том, как исследование истории Великого шёлкового пути привело к созданию захватывающей повести, в которой переплетаются прошлое и настоящее, а современный мир сталкивается с древними тайнами, сообщает корреспондент ИА El.kz.
- Вы журналист, пишете о политике и макроэкономике. Как случился переход в художественную литературу, да ещё в жанр приключенческого фэнтези?
- Не могу сказать, что это было случайно. Я очень люблю историю и приключения и потому всегда хотела написать что-то эдакое, поделиться тем, что видела или узнала. Но при этом это не должно было бы быть журналистским материалом. А несколько лет назад я брала интервью с одним казахстанским политиком и экономистом. В ходе беседы о месторождениях полезных ископаемых, он как бы между прочим заметил, что медь, серебро и свинец на территории Центральной Азии добывали и перерабатывали и тысячу лет назад. Вспомнил он и Самарканд, и Хорезм, и Баласагун. И если я сама была несколько раз и в Самарканде, и в Хиве, то его рассказ о Баласагуне меня попросту захватил. Тогда мы долго разговаривали об этом городе. Оказалось, что мой собеседник дружит с историками и археологами, в среде которых до сих пор идут споры о том, где находился этот город. Одни считают, что на территории современного Кыргызстана – это, кстати, официальная версия. Другие эту версию отвергают, отмечая, что согласно оставшимся историческим хроникам, в Баласагуне, другое название Бел-ас-Сагун, чеканились монеты из меди и серебра. Но там, где сейчас находится, как официально считается Баласагун, нет рядом ни месторождений меди, ни серебра. Зато все это есть несколько севернее и восточнее. По поводу названия города тоже идут споры. Одни историки апеллируют к древнему тюркскому мыслителю и поэту Юсуфу Баласагуни, другие считают, что название города состоит из двух частей "бала", что означает "молодой" и "сагун" – "повелитель". Таким образом, эти историки полагают, что Баласагун означает "Молодой повелитель".
Мне бы не хотелось опровергать какую-либо из существующих версий. Тем более что для этого необходимо располагать неопровержимыми доказательствами. Но версия о название города, которую рассказал тот мой собеседник, как-то мне больше понравилась: "Город на седловине между двумя горными вершинами". К тому же "бел" с казахского языка означает поясница, нижняя часть спины. Оно как-то, а мой взгляд, красивее звучит. Но, как я уже сказала, город должен за счет чего-то существовать. Должна быть какая-то промышленность. Так почему бы не медные рудники, которые расположены близ Балхаша?
В общем, эта тема меня очень заинтересовала и вначале я хотела написать просто статью о средневековой добыче и переработке металлов. Но чем больше я в нее погружалась, тем чаще в моих мыслях появлялись образы людей, которые ищут следы этих древних шахт и рудников, откуда везут руду в фактически таинственный город Беласагун.
- Ваша книга переносит читателя сразу в несколько эпох. Как вы работали с историей? Есть ли в ней реальные события и персонажи?
- Все опять же связано с моей основной профессией журналиста. Чем больше я погружалась в историю развития нашего региона, в торгово-экономические отношения государств на "Великом шелковом пути", тем больше нового для себя я узнавала. Параллельно стала много читать о караханидах, о сельджуках, о китайских династиях, об одежде, которую тогда носили, обычаях, народах населяющих эту территорию. Так шаг за шагом я стала подумывать о возможном написании приключенческой повести. Что-то вроде "путешествия из Китая в Хорезм и обратно". Первые наброски были в этом направлении. Но в какой-то момент я подумала, а почему надо замыкаться только на X-XI веках, на которые пришелся расцвет Беласагуна? В итоге у меня появились, и герои из времени настоящего. У каждого из них, кстати, есть свои реальные прообразы. И, конечно, есть в моей книге и описание реально существовавших в далеком прошлом людей, о которых я прочла в научной литературе, добавив от себя свое представление о них.
Из личного архива Мадии Торебаевой
- В "Беласагуне" современный мир сталкивается с древними тайнами. Если бы вы могли лично попасть в одну из исторических эпох вашей книги, какую бы выбрали?
- Интересный вопрос. Каждая из эпох по-своему приковывает мое внимание. Но все же мне, наверное, хотелось бы как некий фантомный турист походить по улочкам и ремесленным рядам Беласагуна в период его наибольшего расцвета. А вообще, считаю наше время самым интересным. Да, в мире и тогда было, и сейчас неспокойно. Но целом, это я уже как пишущий о политике журналист говорю, наше время является наиболее безопасным. Особенно в нашем центральноазиатском регионе.
- Главные герои — потомки великих воинов прошлого. Верите ли вы, что гены и родовая память действительно могут влиять на судьбу?
- Ну, я не ученый. Поэтому могу лишь предположить, что и гены, и родовая память откладывают серьезные отпечатки на становление любого человека. Как-то не думаю, что в привыкшей все свои вопросы решать силой и криком семье может появиться милый праведник. Но даже если такое произойдет, через какое-то время праведник может запросто превратиться в тирана. Полагаю, рано или поздно природа возьмет свое. Не зря же во все времена существовали различные династии – воинов, дипломатов, пекарей, гончаров, оружейников и императоров. Хотя, конечно, исключения из правил бывают. И в первую очередь многое зависит не только от генов, но и от окружения человека, тех знаний и культуры поведения, которые ему дают родители.
- Вы родились в семье военного, часто переезжали, путешествовали. Как это отразилось на вашем творчестве? Есть ли в книге места, которые вы видели своими глазами?
- Все верно. Мой папа был кадровым военным. Дослужился до полковника. Иногда нам в буквальном смысле приходилось жить на чемоданах. Путешествием все это назвать несколько трудно. Поскольку это происходило во времена Советского Союза, всей семьей мы ездили и жили в разных городах и весях. Например, я родилась в глухой местности в Забайкалье. Позже мы жили в Чите, Киеве, Москве, в разных городах Германии, тогда это было ГДР, в Ташкенте и множестве других городов. В школах я долго не задерживалась. Два-три месяца, максимум полгода – и новая дислокация. Дольше всего мы прожили в Ташкенте. Целых три года. Наверное, потому я до сих пор и поддерживаю контакты со своими ташкентскими одноклассниками. И, конечно, значительно позже, будучи уже взрослой, я тоже много путешествовала и непосредственно бывала в некоторых местах, которые описываю в своей книге.
- В отрывке из книги перед глазами сразу встаёт яркая кинематографическая сцена. Видите ли вы свою историю на экране? Какой режиссёр, по вашему мнению, смог бы её экранизировать?
- Так и есть. Идея создания художественного фильма или сериала на самом деле существует. Скажу больше, у меня уже начались предварительные переговоры с продюсерами и режиссерами. Правда, пока, наибольший интерес к моей книге проявили, вы не поверите, китайские кинематографисты. Ведь многие ключевые сцены проходят именно на территории Китая. Если получится снять фильм – замечательно. Нет – значит, буду искать новые пути. Не скрою, у меня были беседы и с некоторыми нашими известными режиссерами из Казахстана, но, пока не сложилось. Посмотрим, как оно будет дальше.
- Как журналист, вы привыкли работать с фактами. Насколько сложно было переключиться на создание вымышленного мира, где работают другие законы?
- Знаете, я бы не согласилась, что есть какие-то другие законы. Каждый раз, когда работаешь над публикацией по экономике или политике, ко всем взятым для нее комментариям, интервью и даже пресс-релизам приходится подходить творчески. Да в их основе всегда лежат факты. Но открою небольшой секрет – далеко не все наши политические деятели и экономисты являются хорошими ораторами или спикерами и действительно владеют всей информацией. Иной раз приходится буквально через себя пропускать все ими сказанное, искать информацию дополнительно, чтобы итоговый материал получился удобоваримым и интересным для читателей.
- Что в работе над книгой далось вам сложнее всего: исторические исследования, создание мифологии или работа над характерами героев?
- Труднее всего пришлось с историей Китая. Это оказалось очень сложно. Я бы даже сказала архисложно. Информацию пришлось собирать буквально по крупицам, чтобы понимать, что там могло произойти, а что нет. В каких случаях они надевали одну одежду, а в каких другую. Как они могли разговаривать друг с другом и со слугами. Приходилось долго выяснить и искать, почему жившие тогда люди не могли или не должны делать или говорить то, что для нас сегодня кажется простым делом. И знаете, что я поняла? Несмотря на то, что Китай всегда был рядом с нами, вел активную торговлю в нашем регионе, мы фактически ничего о нем не знаем. Как-то так получилось, но мы лучше знаем, что происходит и происходило в России, Европе, даже в Соединенных Штатах, но не в Китае. Кстати, там я была только один раз, в 2009 году. Тогда мне многое показалось странным. И лишь когда стала работать над книгой, поняла, почему, например, по утрам тысячи людей выходят на площади для зарядки по системе цигун, а каждую субботу родители ведут своих детей в музеи. У них это образ жизни, который и позволяет Китаю оставаться страной с собственным мировоззрением.
- Как вы относитесь к интернет-знакомствам? Ведь в вашей книге случайная встреча в сети становится началом опасного приключения.
- В принципе, спокойно. Сама я замужем уже четверть века. Но у меня есть коллега, которая вот уже лет 10 назад познакомилась со своим будущим мужем именно через интернет. Ни разу не слышала, чтобы она была недовольна. Думаю, что сегодня это нормально. Раньше чаще всего знакомились на улицах, на дискотеках, на студенческих мероприятиях или даже где-то в ночных клубах, если родители, конечно, отпускали. Но времена изменились. Интернет сильно поменял нашу жизнь. Не исключаю, что еще лет через десять, благодаря развитию Всемирной сети, большая часть всех знакомств будет начинаться в режиме онлайн. Впрочем, конечно, с учетом того что происходит в нашем мире сегодня, не стоит все-таки сломя голову нестись на свидание с первым встречным.
- Если бы читатели могли вынести из вашей книги только одну мысль, какая бы это была?
- Пожалуй, отвечу немного переработанной цитатой знаменитого ученого Ильи Шевелёва – Живя настоящим, вспоминай о прошлом и, думай о будущем.
