Путешествия - жизнь!

СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАВКАЗ ГЛАЗАМИ ВЕЛОТУРИСТА

Елена Паникаровская
В 21 веке развитие туристической отрасли – одна из самых важных задач, которую решают многие государства, и Казахстан в этом направлении не исключение. Развитый туризм – невозможен без обмена опытом между странами. Как привлечь туриста, какую атмосферу создать для его комфортного и разнообразного отдыха, все это и многое другое входит в общее понятие туристического имиджа страны. Главные двигатели туризма конечно же туристы именно они делают туристический бренд, распространяя информацию о местах в которых побывали, оставляя отзывы, давая советы в своих путевых журналах и страницах в социальных сетях. Есть такие казахстанские туристы, а если быть точнее путешественники, которые ежегодно посещают десятки стран для того получить ценную информацию об индустрии туризма других государств и потом поделиться ею с остальными. Среди них известный на весь мир байкер-кругосветник Дмитрий Петрухин, велосипедист-путешественник Магжан Сагимбаев, и Александр Скуртул.
На электронных страницах портала El.kz мы уже писали об Александре Скуртуле, который со своей попутчицей Айгерим Алимовой, решили преодолеть на велосипедах всю Центральную Азию и Кавказ. На момент записи интервью ребята проехали Кыргызстан, Узбекистан, Таджикистан и остановились в Актау, где готовились к следующему маршруту, который пролегал через Азербайджан, Грузию, Армению и завершался в Турции. Прочитать о начале пути велотуристов, о их первых впечатлениях о можно тут.
Напомним, что свое путешествие ребята начали 22 июня с Алматы, а завершили его совсем недавно, вернувшись в Казахстан 30 октября. Семь стран за 133 дня! Интересные знакомства, масса впечатлений и, конечно же, новые знания об особенностях Стран Ближнего Зарубежья и их жителей – обо всем этом Александр поделился в следующем материале.
Азербайджан
Наш маршрут пролегал по безвизовым для граждан Республики Казахстан странам, поэтому проблем с пересечением границы не было. Из Актау в Азербайджан мы отправились на пароме через Каспийское море. В порте Алят, который расположен недалеко от Баку, нас даже не проводили досмотр вещей, а просто спросили, сколько денег у нас наличными и не везем ли мы с собой дроны или квадрокоптеры, после чего пожелали приятного путешествия. Сложность была в том, что мы пришвартовались посреди ночи, часа в три. И вот представьте, как вы невыспавшийся пакуете вещи в каюте, перетаскиваете в трюм, вьючите велосипед, затем все эти процедуры ожидания, проход контроля и понимание, что доспать здесь не получится, а ехать по трассе еще темно. В итоге, мы на первой остановке остановились для очень раннего завтрака и ожидания рассвета.

Если же говорить о самом необычном, что ожидало нас в этой стране, то могу ответить, во-первых, необычным был сам способ прибытия в Азербайджан, когда мы приплыли на пароме первое, что сразу бросилось в глаза и к ногам - множество свободно бегающих собак. В Баку их нет, но в округе полно. По большей части они не бездомные, а приручены для охраны каких-нибудь баз, строительных объектов, что не мешает им кидаться на велосипедистов. Пока ехали 60 км до Баку, то приходилось останавливаться раз десять, чтобы отшугнуть или даже защититься от них, ибо спешившегося человека они боятся.

Холмистость местности заметна. Иногда наблюдались холмы и горы, вершины которых скрыты в облаках. Влажность воздуха высокая. При подъезде к Баку был очень неслабый подъем. Вспотели как мыши, пока взбирались еще и потому, что очень жарко.

Баку - город очень "трехмерный". Особенно на окраинах, где он строился позже. Спуски и подъемы порой удивительной крутизны. Крутизна здесь многозначная. Банки, люксовые авто, небоскребы, дорогие материалы отделки - о нефти здесь говорит многое. Даже хостел, в котором мы остановились, называется Oil Boom 1891 - в честь первого нефтяного скачка. Хостелов здесь хоть и много, но вселились мы лишь в четвертый в 11 часов. То не было мест, то некуда было поставить велосипеды.

В день заезда нам повезло. Оказывается и именно в тот субботний день, 15 сентября, праздновалось 100 лет со дня освобождения Баку от большевистско-дашнакской оккупации. Главная улица и основные достопримечательности были перекрыты. Был парад и приезжали международные гости.

Отмечу, что в Азербайджане мы впервые столкнулись с серьезным языковым барьером. В Кыргызстане, Таджикистане, Узбекистане особых проблем не было, русский более-менее знает большая часть жителей, а совершенно не знающих были единицы. А вот в этом государстве редко встретишь того, кто понимает и хоть чуть-чуть говорит по-русски. В основном азербайджанцы (не в Баку) - совсем не понимают ни русский, ни английский. Если возникает какая сложность, то лучше обратиться к самому старшему из всех видимых людей, потому, что они по старой советской памяти еще могут помочь.
Затруднение в коммуникации напрямую влияет на степень взаимодействия. Согласитесь, если к Вам обратиться человек, с просьбой поставить палатки во дворе, а вы даже не можете с ним общаться, то вы скорее откажитесь. И это нормально. Это нужно учитывать при подготовке и не нужно по собственному опыту судить о гостеприимстве.

Тем не менее, все разы, которые нам посчастливилось остановиться в домах, были теплыми и особенными.

Самая главная из местных традиций в Азербайджане, для меня, конечно же стал, чай в армуду. Армуду - это такой небольшой фигурный стаканчик используемый только для чаепития. Где бы вы не остановились, хоть в кафе, хоть зашли в гости - у всех чай в армуду. Я по дороге даже видел билборд рекламы чая с Леонидом Якубовичем с армуду в руках.

Встречали мы и интересных колоритных жителей, одним из самых запоминающихся могу назвать дедушку Ахмеда из деревни Чобанколь, который принял нас в свой дом. Дом новый, так как предыдущий был разрушен землетрясением и государство отстроило дома заново всем пострадавшим. В Азербайджане вообще очень лояльно относятся к населению. Пенсионеры, оказывается, освобождены от платы налогов и коммунальных услуг.

Азербайджан самая богатая страна в Кавказском регионе за счет добычи нефти и газа, и, знаете, это заметно. Дороги безупречного качества, очень широкие, есть где разгуляться. Баку поражает своей красотой и благоустроенностью не только центра, а всей площади города. Вернее было бы даже сказать, что в Баку почти везде, как в центре. Он, знаете, весь такой новый, лоснящийся, с монументальными каменными зданиями и современными бизнес-центрами. Старый город - лишь небольшой райончик в центре, да и тот отреставрированный и обросший всякими дизайнерскими ресторанами и кафе. Мостовые, парки, набережная - все устроено замечательно. Никаких дешевых материалов, везде монументальные добротные строительные камни. Ничего покосившегося или требующего ремонта, что, безусловно чувствует и вызывает положительные чувства. Я был удивлен, честно говоря. Заправки, кстати, в Азербайджане, самые крупные и красивые из всех, что я видел где-либо. Чистые, блестящие, с полным сервисом услуг (маркет, туалет, кафе, вай-фай), плюс с дизайнерскими клумбами, а одна была с таким немаленьким фонтаном. Как в городе так и за пределами.

Ну, и далее по стране мы неоднократно подчеркивали любовь Азербайджанцев к чистоте, опрятности, благовидности. Здесь очень часто на главных улицах каменные заборы у всех домов единого стиля. То есть дома-то частные, но забор сплошной такой. Видимо, построенный администрацией за счет бюджета во благо создания эстетичного вида. Даже в маленьких городках прекрасные клумбы с цветами, общественный газон, бутики с витринами и все такое. Ни в одном населенном пункте, где бы мы не проезжали, мы не видели старых обшарпанных домов, некрашеные заборы, запущенные или заброшенные. Можете не верить. В Таджикистане, кстати, было почти также, кроме высокогорного Мургаба. Тотальная национальная идея ухоженности какая-то. Я это так выделяю, потому что далее в Грузии нам предстанет полностью противоположная картина.

И еще одна яркая особенность - это невероятное количество придорожным кафе, ресторанов самого разного уровня. От люксовых замков с фонтанами и площадками для гольфа, до простых чайных. Если ехать по главной трассе, то на равнинной местности, или наоборот вершинах с панорамным видом, кафе стоят один к одному. Едешь по обычной дороге между деревнями, а закусочные стоят каждые 300 метров. Я даже пошутил тогда в своем блоге, что в Азербайджане, наверное, каждый второй является шеф-поваром.

Так как в Азербайджане мы были в сентябре, еще относительно теплое время для этого государства, которое котируют нестандартные путешественники (туристо-то в Баку полно), мы встречали пару хичхайкеров (люди, путешествующие по миру бесплатно, останавливая попутные автомашины прим. авт.) из Германии, четверых велотуристов оттуда же и пару москвичей на каких-то кастомных (самодельных) велосипедах, которые вырвались на пару недель.

Если говорить о климате, то, здесь это отдельная история, о которой до путешествия мы не знали. Кратко говоря, погодные условия здесь, могут быть какие угодно. По классификации климатов Кёппена, в Азербайджане наблюдаются 9 из 11 типов климата. Но большая часть этой станы находится в субтропическом поясе. За время нашего пути мы испытывали жару, а затем два дня ехали с дождями и сильным туманом.

По итогу в Азербайджане мы пробыли 6 дней с 16-го по 21-е сентября. Этого хватило, чтобы пересечь всю страну с востока на запад по трассе М4-R8-R9.

Грузия
Либеральность Грузии мы почувствовали на себе уже при прохождении границы: самое быстрое и беззаботное пересечение из всех не только во время путешествия, а в принципе в жизни. "Hello!" - печать - "Welcome!". Серьезно. Ни досмотра, ни просьбы снять головные уборы и посмотреть в камеру, ни пристального оценивающего взгляда, ни вопросов о целях, ни, даже, любопытствующих вопросов, что уж говорить о багаже. Я аж опешил. По сравнению с другими странами это выглядит даже как-то легкомысленно. Но, кто знает, может быть у них продвинутая система сканирования и контроля туристов. На въезде в тот же Кыргызстан нам устроили полный досмотр багажа.
Первое, что сразу бросилось в глаза, когда мы ехали по Грузии – это обилие винограда. За редким исключением, у каждого дома устроена пергола из виноградных лоз. И все плодоносящие. Среди всех регионов, судя по нашему пути, самым бедным и покидаемым является восточный регион, как наиболее отдаленный от моря, регион сельского хозяйства. В контраст с Азербайджаном здесь очень много брошенных домов, просто нежилых, неухоженных. А дома жилые не отличаются опрятностью и благоустройством. Совершенно другая картина нам представилась уже на Западе, где деревни состоят из шикарных коттеджей, один лучше другого.

Дороги хуже и очень узкие. И, конечно, необычным для нас было то, что это первая немусульманская страна за весь велотур. Впервые за 3 месяца мы въехали на территорию, где православие является доминирующей религией, причем с очень древних времен. И все соборы, храмы с крестами, отличающиеся кладбища казались нам необычными.

Хостелов в Батуми оказалась масса, поэтому мы выбрали пятерку наиболее конкурентных. Мы еще ни разу не останавливались за цену ниже 5$ за койко-место. Но в хостеле "Friends", который находится еще и в самом центре, мы вселились за 24 лари за 2 ночи за двоих, это около 2,4 доллара за кровать на ночь. Невероятно низкая цена при обычном уровне услуги. Причина одна: не сезон. Летом одно койко-место, по словам хозяина Руслана, стоит 25 лари. Как только мы въехали в район старого города, он сразу же поразил своей уютностью, обжитостью и благовидностью. Ни одного обшарпанного угла, можно сказать. Мостовые, брусчатка, лицевая отделка, разнообразие - все замечательно. Совокупность этих факторов и множества других более мелких деталей, которые не подмечаешь сразу - создают настолько приятное ощущение от нахождения на этих улицах, что тут же расслабляешься.

Вспоминая ресторанную улицу в Тбилиси, где все красиво, интересно, чисто, люди сидят за столами - но там не покидает ощущение, что ты объект чьего-то заработка, и поэтому тебя всюду зазывают.

А здесь тоже самое внешне, но ты не чувствуешь себя туристом, а просто прохожим, который случайно зашел в этот район, где десятки лет живут грузины со своими булочными, хинкальными, лавками вина, маленькими балконами и открытыми воротами во дворы, где развешано белье.

Батуми славится набережной, и по ней-то мы отправились вечером гулять, что я не стеснялся запечатлевать на видео, которое потом выложил в свой блок.
В Грузии языковой барьер гораздо меньше, нежели в Азербайджане, поэтому дружелюбность, которую проявляли незнакомцы, порой прям удивляла. Виноградом нас угощали больше, чем мы могли съесть. Кажется, я попробовал все растущие в Грузии сорта. Несколько дней я питался только лепешками с виноградом. Просто остановившись для отдыха или фотографии, будь готов, что тебя угостит какой-нибудь грузин. Эта нация среди всех гостеприимных гостеприимнейшая. У них культ гостя, я бы даже сказал. Это нечто древнее и такое огромное, крепко коренящееся в коллективном бессознательном. Правда чувствуется по поведению, по реакции многих людей, с кем мы познакомились, что они иначе просто не могут поступать, а поступая именно так получают искреннее удовольствие. Не все такие добрые, но в Грузии процент благодетелей был наивысшим по НАШЕМУ опыту.
Очень удивила и смутила нас традиция не разуваться в доме. Это идет вразрез с нашими традициями, когда вхождение в дом обутым расценивается как неуважение. А здесь, будучи приглашенными в жилище, нас просят не снимать обувь. Мы думали, что хозяева так говорят ради нашего удобства, из-за гостеприимства, а нам неудобно пройти в дом, да что там в дом, в квартиру (однажды мы были в обычной квартире пятиэтажного дома) в обуви и проявить, тем самым, непочтительность. В общем, мы все равно всегда разувались.

Далее, конечно, традиционная еда. Вина, сыры, мучные изделия. Здесь очень сложно отыскать негрузинскую еду. Если у нас традиционные блюда актуальны, но, при этом любую другую кухню найти не проблема, то в Грузии свою кухню настолько любят, что, видимо, другие заведомо будут нерентабельны.

Любовь к вину не миф. Вино здесь в каждом доме, причем свое домашнее. Выходит, что каждый грузин, живущий в частном доме - винодел.

Традиция тостов удивительна и красива. Вино не пьют просто так, как чай или воду, и обязательно произносится тост. Все смотрели "Кавказскую пленницу", но я думал, что это гиперболизированная картина реального. А нет, нисколько! Особенно запомнились красноречивые, философские тосты Бочи, который произносил с чувством и гордостью, каждый раз привязав их по случаю в разговоре.

Из еды я бы выделил множество мучных изделий с пюре из фасоли, которые, в основном, называют лобиани. Про хачапури-то все знают, и я знал о многих национальных блюдах. Но вот лобиани меня удивили. Также, как мы в любом населенном пункте можем найти самсу, в Грузии вы везде сможете купить пирожок или лепешку с растертой фасолью.

Из главных достопримечательностей был каньон Окаци. До него было добраться адски сложно, подъем перед самим каньоном просто дикий. +550 м за 8 км. Мы пожалели, что не оставили велосипеды в нижней деревне. Зато удовольствие от красот каньона было еще сильнее. Захватывающее природное зрелище, которое грамотно и удобно обустроено. Можно было бы пожаловаться на то, что далеко идти от визитерского центра до самого каньона, но если эту организованную дорожку воспринять как прогулку по парку, то очень даже здорово.

Кстати, после каньона мы заехали в магазин национальных сладостей. Так хозяин отвел нас в цех, где показал, как делается чурчхела. Незабываемый опыт.

Природа в этом регионе просто пышет. Деревни милые, медитативные, будто декорации к биографическим фильмам о поэте, художнике, писателе, который родился в таком-то селе с подобной природой.
Когда ехали из Боржоми, остановились, чтобы поговорить с местными жителями, возле нас притормозил красный фургон и водитель поинтересовался, что мы ищем. Мы сказали, что ищем сухое место для палаток на ночь. "Эй, начальник! Зачем палатки? Поехали ко мне, гостем будешь! Загружайте велосипеды внутрь!".

Яркий пример уверенного, прямого и легкого человека в хорошем смысле.

Разобравшись, что ехать близко, мы своим ходом поехали за фургоном, хотя потом решили, что на ночь их все равно загрузим и закроем. Так мы и познакомились с Бочем он живет с женой Eka Dadesheli в одной из немногочисленных пятиэтажках Шорапани.

Несколько не сомневаясь, что и как сделать, он собрал нас в охапку своей уверенностью, закрыл велосипеды, и повел в квартиру, где и познакомил с супругой.
Все-таки эти люди по-особенному относятся к гостям. Так тепло встречать столь внезапных и неизвестных гостей. Эйка быстро накрыла богатый для таких обстоятельств стол, что скоро уже не осталось свободного места ни на скатерти, ни в желудках. Также были приглашены соседи, которые дополнили и так веселую дружескую атмосферу.

В общем, вечер был отличный, столько пожеланий, уважения, добрых слов из истинного бескорыстия. Спали по-королевски, в то время как на улице всю ночь лил дождь. Жаль мёд забыли, который, нам Эйка подарила. Еще раз выражаю признательность этим милым людям!

Здесь было много людей, которые нам запомнились. Кроме Боча была и очаровательная одухотворенная идеалистичная творческая Нино - хозяйка хостела в Боржоми. Но более всего хочется отметить Романа Степановича Цицецки из деревни Гвиштиби, недалеко от города-курорта Цхалтубо. Мы также искали просто место для палаток, а в итоге он принял нас как родных детей.

Домашняя свежая хачапури, печеная тыква, домашний хлеб, фрукты и овощи со двора и, конечно же, кофе. Тосты за наше здоровье с бокалами вина тоже, естественно, домашнего. Вот так живут люди в провинции Грузии. Дом очень большой.

Вечернее застолье было наполнено историями о жизни его отца украинца, вынужденного в молодости уехать в Грузию и выучить язык, об их доме, о его собственной жизни и его жене Зайре. Знаете, когда за один вечер человек из неизвестного превращается в такого старого знакомого, понятного. Когда он рассказывает о жизни за вечер, сам начинаешь думать: "А что я буду рассказывать в его годы о всех своих пролетающих?".

Если говорить о туристах в Грузии, то велотуристов я не припоминаю, а обычных здесь очень много. В Тбилиси, Боржоми, Кутаиси, Батуми - в этих городах их очень много, особенно в столице. Просто на дорогах возле достопримечательностей. Если в каньонах Окаце и Мартвили были как местные жители, так и туристы, то в пещере Прометея были сплошь иностранцы. Туризм в Грузии очень развит, поэтому я считаю, что экономический рост не заставит себя ждать в этой стране.

На мой взгляд Грузия очень гуманитарная страна. Здесь очень много культурных деятелей: поэтов, музыкантов, писателей, живописцев, режиссеров, архитекторов, которых знают, любят и уважают. В Тбилиси насчитывается более 13-ти театров! Среди высших учебных заведений очень много академий искусств, кинематографа, журналистики. Тут и там на улицах стоят памятники деятелям культуры, сами улицы названы в их честь.

Даже в октябре здесь очень тепло, особенно в Черноморском регионе. Мы были в Батуми с 8-го по 10-е октября, и я вполне комфортно купался в море. В целом погода очень мягкая и влажная. Система горных хребтов защищает страну от ветров и резких циклонов.

В Грузии мы пробыли две недели, с 20-го по 24-е сентября и с 1-го по 10-е октября (в промежутке были неделю в Армении).

Самым важным, что я понял в этой стране - каждый день надо стараться делать что-то для своей жизни, а не просто проживать день.
Армения
Если же говорить о пересечении границы в Армению, то здесь все было не просто, хотя, все прошло несколько быстрее, чем мы представляли. Следует пояснить, возможно, не все читатели в курсе. Азербайджан и Армения соседствующие, но находящиеся в военной конфронтации государства. Основная причина конфликта - историческая область Нагорный Карабах. Обе стороны считают свои права на данную область законными, а соседние неправомерными и несправедливыми, вследствие чего притязания ни одной из сторон не признаются, и зона остается конфликтной, оккупированной войсками обеих стран. По сей день на территории Нагорного Карабаха проводятся военные действия, не позволяя вражеской стороне оккупировать всю площадь, но, что хорошо, вместе с тем конфликт не перерастает в полноценную войну с наступлением прочие регионы.
В целом ситуация очень напряженная, местные жители постоянно говорят о войне и испытывают глубокую неприязнь к оппонентам, не желая о них ничего слышать.

В результате чего граница между странами закрыта. Более того, неопределенную категорию туристов, которые посещают одну из стран, а затем пытаются въехать в другую, не пускают в пределы.

Маршрут второго этапа с самого начала включал Азербайджан, Армению, Грузию и Турцию. Более того, самым оптимальным с точки зрения логистики является путь из Азербайджана в Армению. Но, так как это невозможно, мы поехали в Грузию, из которой въезд в Армению разрешен. Грузия в данном конфликте является нейтралитетом и находится в дружеских отношениях с обеими странами, служа эдаким транспортным хабом.

Также с самого начала мы знали, что нас вовсе могут не пустить, и продумывали план «Б». В итоге, на границе нам уделили, естественно особое внимание. Нас долго расспрашивали о нашем пребывании в Азербайджане, устало и нехотя разглядывали нас, но без негатива. Просили рассказать о нашем предстоящем маршруте, через какие именно города мы поедем и сколько дней будем находиться на территории. Взяли мой номер WhatsApp'a. Сфотографировали. Но, в конце концов, все же пропустили.

Позже мы поедем как раз вдоль территории Нагорного Карабаха и, знаете, его границу можно увидеть даже визуально: брошенные деревни, явные грунтовые дороги, разъезженные тяжелой военной техникой, ведущие в горы, гораздо более слабая заселенность в соседствующих районах. Говорят, время от времени видны и слышны артобстрелы. Это, конечно, очень печально, видеть как в 21-м веке две страны не могут найти рационального компромисса, а в результате страдают обычные жители, международные отношения, экономика, и, главное, дружеское отношение. Весь этот мощный носимый негатив передается от поколения в поколение еще в детском возрасте. Ведется усиленная пропаганда с обеих сторон. Думаю, что информационная война несет даже куда больший вред, чем профилактические дистанционные военные столкновения.

Кроме описанного конфликта, который постоянно витал в воздухе, мы сразу же столкнулись с гораздо более крутой гористостью и соответствующе выросшим углом подъема. Следующие два дня езды после пересечения границы, я запомнил на всю жизнь. Было очень тяжело постоянно ехать в гору при высокой температуре. Действительно испытание.

Что касается местных жителей, то грузинский и армянский народы близки в культурном, традиционном и религиозном плане. Различия, разумеется есть, православие у народов разное, но духовная суть одна, как и отношение к гостям.

Языковой барьер минимальный, мы спокойно объяснялись на русском почти со всеми встречаемыми людьми. Принимали радушно, также не раз угощали безвозмездно.

Что касается традиций, стоит упомянуть кофе. В Грузии он также подается в домах, его также любят. Но, по моему опыту и дальнейшему исследованию Еревана, в Армении все же слегка побольше. Кофе очень крутой. Кофейные чашечки наполовину или треть заполняются гущей. Бешеный концентрат. Здесь очень много заведений с услугой кофе на вынос. Даже вдоль междугородних трасс. В городе много магазинов зернового кофе. В крупных супермаркетах есть большие отделы зернового кофе, где вы можете насыпать сколько, требуется и его тут же при вас перемалывают. 100% зерновой!

Где бы вы не были в гостях, вам обязательно нальют кофе в соответственную кофейную чашечку, как в бразильских сериалах.

Я спрашивал у местных жителей, как так вышло. Одна из версий такая, что в советское время были крупные поставки кофе из Бразилии именно на Кавказ. Тогда люди и приобщились. Далее кофе не распространился в СССР, как нечто обыденное. Здесь же он был в домах мешками.

Даже в небольших маркетах Армении и Грузии продается зерновой кофе на вес с услугой помола. Я был в самом крупном супермаркете Еревана, так там огромнейший отдел зернового кофе на вес с мощными дробилками и очередями. Выбираете сорт, говорите массу, насыпают зерна по массе, оценивают, а затем мелят. Растворимый никто не пьет. Даже в кафе чай можно было найти с большим трудом.

По ходу путешествия по этой стране, у меня сложилось впечатление, что северная Армения, эта область Гюмри, развита слабее всего. Тут мало заправок и магазинов, почти нет кафе, а рестораны так вообще редкость и никак не вписываются в сельскохозяйственный пейзаж. Здесь все на натуральном хозяйстве и полагаются только на себя. Люди работящие, добросердечные и помогающие друг другу. Здесь практикуется система прямого безналичного бартера, как и века назад: за килограмм сыра можно выменять 5 килограммов мяса.

Многое выведенное в Армении о состоянии региона справедливо и для Грузинской стороны, по крайней мере в части упора на хозяйство, отсутствие отелей и кафе.

Еще в Ереване, просматривая будущий маршрут, я заметил, что после границы у селений Грузии вдруг типичные русские названия: Гореловка, Орловка, Ждановка. Нигде такого не было. Так вот в Ефремовке, уже в 16-м часу, мы сдались, потеряв надежду найти где поесть, и вновь решили обратиться к людям.

Свернули с дороги и заглянули в первый же двор, где в машине ковырялся мужчина. И вновь нам не дали минимума, который мы просили (кипяток или чай), а пригласили в дом и под живые расспросы, накормили изумительным обедом с пшеничным супом, яичницей, маринованным перцем, сыром и многим другим.

Тут-то мы и узнали об особенностях этого региона Грузии. Оказывается, семь сел здесь некогда были построены русскими переселенцами, которые называли и называют себя духоборцами. Это такая этногруппа русского народа, которая исповедует несколько отличное православие, за что подвергалась гонениям со стороны общераспространенного православия.

На сегодняшний день уже многие вернулись обратно в Россию, не раскрывая свой веры, но Владимир и его семья не стремятся. В частности в Ефремовке всего три русских семьи, к одной из которых нам посчастливилось попасть. Накормили нас сполна и очень вкусно. Еще проводили, да и по природе и ближайших селах провели экскурс.
Больше часа мы пробыли у них. Затем поехали дальше. Было время жатвы, и, в частности, сбора картофеля, который выращивают в больших количествах здесь. Вся земля у деревень возделанная, встречаются озера, много пасущихся животных.

Так мы доехали до Ниноцминда - районного центра. Мы стояли посреди одной из улиц, на которую сразу свернули. Из одного из домов вышли женщины к нам. Мы представились и изложили просьбу. Вновь минимум. Но хозяйка сказала: "Раз вы остановились у моего двора, значит будете в моем доме".

Мы смазали цепи велосипедов и познакомились с хозяином дома - дедом Тиграном. Оказывается они армяне, как и 95% населения в этой местности, до самого Ахалкалаки, по его словам. И школы здесь русские и армянские. Испокон веков здесь живут.
Эх, всего не написать, что я узнал о народе и земле, об их убеждениях, положении, традициях.

Такая вот череда безграничной доброты от людей в области условной геополитической границы. Кстати, армяне также не показывают новорожденного в течение 40 дней никому, кроме близких родственников. Языческие традиции у нас общие. Любовь к винограду, виноделию и его результатам. По-моему, Армению в принципе невозможно проехать, чтобы с этим не познакомиться. И хлеб. Армянский лаваш, который нам подарили в одной деревни, меня поразил своим вкусом и практичностью. А еще одно! Если в Кыргызстане на стол всегда ставится сметана, то в Грузии и Армении непременной пищей является сыр, который нам также дали и здесь. Причем не брынза, а другую разновидность, не столь соленого сыра.
Очень запомнился Дядя Арзо, которого мы встретили в Армении, бесспорно в топе списка. Он своим гостеприимством и настойчивостью уделал просто всех. Это долгая история, но если кратко, то вблизи города Иджеван с нами поравнялся автомобиль, и водитель стал сначала расспрашивать о том, кто мы - такое часто случается - а затем предлагать помощь - а это уже намного реже. И не какую-то конкретную помощь, а любую, в которая нам нужна.

Ответы в стиле "Да нам ничего не надо, спасибо" настойчиво игнорировал. Он настолько был проникнут уважением и настолько сильно у него развито чувство гостеприимства, что он буквально упрашивал нас: "Давайте я вас ужином накормлю. Заедем в любое кафе/ресторан, покушаем, пообщаемся. Из чистого уважения к вам, такой путь проделали".

Мы же отвечали "Нам лишь бы до Иджевана доехать, больше ничего не надо, правда благодарим".

"До Иджевана? Да тут чуть-чуть осталось. Ладно, давайте так, вы езжайте дальше, я сейчас закончу свои дела быстро и догоню вас, в Иджеване я вас и угощу". И, не дождавшись нашего ответа, развернулся и уехал.

Мы думали, что на этом все. Либо забудет, либо мы быстрее доедем до города. Но не тут-то было! Водитель нас догнал и таки настоял на своем. От него действительно исходила только доброжелательность, он вежливо нас упрашивал. Тут мы уже не устояли. В итоге нас накормили и кебабом, и шашлыком, и турочным кофе напоили.

После этого дядя Арзо принял на себя ответственность устроить нас на ночевку. Сказал следовать за ним до гостиницы его брата. Мы поехали. На выезде из Иждевана стоял комплекс из ресторана с банкетным залом и номерами на втором этаже.
Несмотря на уговоры, мы решили спать на улице, было очень неудобно злоупотреблять, но от принятия душа не отказались. Только после того, как он нас устроил и тысячу раз переспросив все ли нам нравится, может быть по-другому сделать, он поехал домой.

По дороге из Еревана, встретили торговца фруктами у дороги. Я проезжал мимо, а он крикнул "Угощайся", указывая на лотки. Я спросил: "Что, бесплатно?". А он: "Да, канэшна. У нас так гостей встречают! Что хочешь?". Я: "Нет, Вы тогда сами положите, чего Вам сколько не жалко".

Но в итоге мне пришлось его останавливать, ибо пакет он стал собирать уж больно серьезный.

Климат в Азербайджане близок к грузинскому. Страны маленькие, регион довольно однородный. Только у Армении нет выхода к морю, поэтому посуше. Но есть крупное горное озеро Севан, на берегу которого мы ночевали. Как и все горные озера, по-моему, оно было холодным, как и воздух рядом. Но красиво.

В Армении, мы были 7 полных дней с 24-го сентября по 1-е октября. За это время я непосредственно познакомился с народом, общая национальная травма которых определенно отразилась на характере общества и его составляющих личностей. Народа, который переживал расцветы и гонения, геноцид, лишения территории. Народа, живущего между двумя негативно настроенными в его адрес странами - Турцией и Азербайджаном. Стало понятно, почему армянская диаспора настолько крепка и влиятельна. История взрастила в них особенное единство, понимание того, что нужно держаться вместе. Можно сохранять целостность и оригинальность, на какой бы чужбине ты не жил.

Армения отличается от других стран, тем что считается первой страной, принявшей христианство, и они этим очень гордятся, несмотря на все тяготы, которые это повлекло для их народа. Здесь множество каменных храмов и церквей.

Из забавного - необъяснимая любовь к мыломоющим средствам. Здесь их продают в непропорциональном численности населения количестве, на мой взгляд. Я спрашивал у местных, но так и не узнал причину. А еще облепиха. Да, ей торгуют целыми ведрами вдоль дороги. Не знаю, кому может понадобиться целое ведро облепихи.

Здесь заметна дружба Армении и России, а также почтительное уважении армян к периоду Советского Союза. В Ереване достаточно много монументов, памятников, стел того периода в обновленном состоянии.

Также Ереван является миллионником без небоскребов. Я думаю, что это все еще эхо Спитакского землетрясения 1988-го года, в результате которого пострадала вся северная часть республики, погибли десятки тысяч людей и вывело из строя 40% промышленности. Еще один катаклизм для этого народа.

Прощаться с Арменией совсем не хотелось, а именно уезжать. Наш хостел оказался средним по уюту, но расположение и атмосфера были очень приятными. К тому же погода в городе была идеальной: не холодно и не жарко, абсолютно безветренно. Вечером было так приятно прогуливаться...

Пару слов о тех, с кем я познакомился в хостеле. Уже который раз я убеждаюсь в том, что европейский менталитет гораздо чаще позволяет его носителям даже с высоким уровнем достатка останавливаться во вполне бюджетных отелях и хостелах, да и в целом путешествовать довольно аскетично. Наши же люди, чаще всего путешествуют по максимуму своих возможностей, стремясь к наибольшему комфорту.

Так вот о моих двух наиболее интересных знакомых. Первый - это француз Седрик. Вообще он направляется в Гонг-Конг устраиваться на новую работу в сфере маркетинга. Но решил не лететь напрямую, а добраться до места путешествуя по континенту на различном транспорте, посещая достопримечательности и останавливаясь в таких знаковых городах, как Ереван, по нескольку дней. Человек полностью открытый миру.

Второй - это немец Лукас. Его цель путешествия меня вообще поразила. Вы только подумайте: он профессионально занимается паркуром и направлялся в Иран, чтобы там начать реализовывать проект по развитию данного вида уличного спорта! Ну и также, как и Седрик, он не направляется сухо из точки А в точку Б, но пользуется возможностью посетить новые страны и города по пути. Openmind. Легкость. Подвижность. В первую очередь психологическая.

Турция
Что касается Турции, то никаких проблем при пересечении пограничного контроля Sarpi, который в 20 километрах от Батуми, не было совершенно. Пограничники на позитиве, с улыбками посмотрели на нас, спросили, как долго мы собираемся пребывать, доедем ли до Стамбула и без досмотра багажа пропустили, сказав не обычное "Welсome!", но "Let's go!".

Необычным в хорошем смысле была идеальная широченная магистраль вдоль Черного моря (с правой стороны дороги только море, ни построек, ни лесополосы - ничего такого, что отдаляло или закрывало вид на море).

И, конечно же, чайные плантации и фабрики. Около 80% всех обозримых и доступных для возделывания земли, были заняты сочно-зелеными, густыми, ровными рядами чайных деревьев. Не передать словами. Тьма чая. Это очень удивило. Позже мы узнаем, что данный регион, вплоть до города Трабзон, является самым благоприятным для выращивания чая и здесь он производится в объеме, необходимом всей 80-миллионной Турции плюс на экспорт еще хватает.
В Турции языковой барьер оказался максимальным. Если в Азербайджане нам еще удавалось найти кого-либо понимающего и говорящего на русском или английском, хоть иногда это было нелегко. То вот в простых городах и деревнях Черноморского региона нахождение общего языка без переводчика перешло в разряд невероятного везения. Иногда удавалось найти кого-то, кто знал элементарный английский, но не более. Все эти мифы о том, что в Турции свободно можно говорить со всеми по-русски основаны на типичном обывательском виде туризма в локальных очагах типа Анталии, Алании и прочих курортных городах. Конечно, там высокая конкуренция сервиса, высок спрос на коммуникацию на языке потребителя, крайне интенсивная посещаемость, вот турки и адаптировались.

Но эти курорты лишь малая часть Турции. И говорить, что по всей стране говорят на русском, мягко говоря неверно. Все равно, что побывать на Брайтон-Бич и сделать вывод, что во всей Америке говорят по-русски.

Вновь, как в Кыргызстане и Узбекистане, нам больше пригодился казахский. Родственность языков тесная, что послужило нам добрую службу на протяжении всего пути, особенно, когда торгуешься за цену.

Ввиду сильного барьера мы даже не надеялись на тесную коммуникацию, вроде оказаться приглашенными кому-то в гости. Предполагали, что всю Турцию проедем, ночуя в палатках. Но нет, мы ошибались и было в разы приятнее почувствовать на себе гостеприимство турков, когда совершенно этого не ожидал.

Впервые нас пригласили на завтрак жильцы одного из домов на берегу моря в районе городка Аракли. Утром мы сворачивали лагерь, а они вышли и пригласили. Точнее девушка, которая неплохо говорила на английском. Было неожиданно и приятно. Это ведь истинное проявление гостеприимства, их собственное желание.

Также этот случай вновь подтверждает важность наличия общего языка коммуникации. Нельзя судить о гостеприимстве народа, не имея возможности выстроить диалог. Многие, может быть, и хотели оказать гостеприимство, но страх того, что общение может быть наполнен неловкостью, молчанием, недопониманием, заведомо смущает людей.

Позже нас несколько раз будут приглашать в дома и даже просить остаться. Проводили экскурсии по судостроительным цехам и катали на лодке. Турецкий народ гостеприимен не менее других самых гостеприимных, а если учитывать наибольший языковой барьер, то, может, даже больше.

Если говорить о местных традициях, здесь доминирует культ чая. Вопреки, опять же, стереотипам о турецком кофе, чай здесь на первом месте. Чайные салоны, в которых подают только чай, здесь на каждом углу. Чаще всего это места для сбора мужчин старшего возраста. Здесь они играют в нарды, домино и карты, или просто проводят целые дни. Также эта традиция показывает нам близость азербайджанской и турецкой культуры. Геополитически страны тоже очень дружат.

Турки очень чистоплотны, а также любят комфорт и уют в доме. Их женщины очень заботятся о порядке и красоте. Вследствие чего здесь очень развита мебельная промышленность. Такого количества мебельных салонов я не видел нигде.

Домашний крутой кофе тоже есть, но его пьют по утрам или подают гостям. Гостей принято встречать чашкой кофе с чистой водой, как у нас предлагать сразу чай. Кстати, девушка Хаби из деревни Hisar рассказала нам древнюю традицию, связанную с кофе и водой, которой уже не придерживаются, но очень любопытную. Предполагается, что воду подают не только потому, что кофе очень крутой, но потому, что раньше данная процедура была невербальным вопросом, лишающего хозяина и гостя неловкости. Когда гость приходил и ему сразу подавали на подносе чашку кофе и стакан воды. Если гость выбирал сначала воду, то это значило, что он хочет есть, а если кофе, то накрывать стол не требуется. Очень изящно, на мой взгляд.

Здесь играют очень большие свадьбы. Мы, в Казахстане, считаем, что закатываем слишком крупные празднества, но местные жители говорят, что на обычной турецкой свадьбе около 3000 гостей. Мы познакомились как раз с одной парой, которые сыграли свадьбу несколько месяцев назад.

Также удивительная традиция семейных поселений. Либо строится один большой дом, либо несколько домов рядом, при расширении семьи. Все родственники держатся рядом, создавая целые общины.

В Стамбуле, помню, со мной случился казус в супермаркете. Я пытался на английском кое-что уточнить у продавщицы на кассе. Она с трудом мне отвечала. Пока я полез за переводчиком, она вполне на неплохом русском ответила другому покупателю, видимо россиянину.

Меня постоянно принимают за европейца, точнее жителя какой-нибудь западно-европейской страны. Когда спрашивают "Откуда ты?", а я отвечаю "Из Казахстана". Думая, что я неправильно понял их вопрос, и ответил о стране отправления в путешествие, задают дополнительный вопрос "А живешь где?". "В Казахстане" - вновь отвечаю я. Смущение нарастает, ведь национальность не совпадает с ожиданиями. Иногда дальше не спрашивают, и я поясняю сам, но некоторые идут до конца: "Ну а родился-то где?". - "В Казахстане". Тут смущение становится еще больше. "Да, я молдованин, который родился и вырос в Казахстане, а говорит и думает на русском.

В Турции мы находились 21 день - с 10 по 31-е октября. Кстати, октябрь считается не сезоном для как для курортного туризма, так и для велопутешествий, то туристов мы видели только в городах. Стамбул вообще будто наполовину состоит из туристов, в центре, разумеется. Здесь поток иностранцев не имеет сезонности и является бесконечным.

Если подумать об интересных людях Турции, знаете, сразу же вспоминается семья из Ирака. Они, конечно, не местные, но знакомство с ними произвело сильное впечатление.

На въезде в город Самсун мы стали разбивать палатки возле одного дома. Спустя 15 минут, когда мы уже почти все завершили и начали разворачивать газовую горелку для приготовления ужина, к дому подошел мужчина и ... как это сказать-то, удивленно стал смотреть на палатки.

Я взял телефон и направился объяснить ему кто мы и что здесь делаем. Перевел текст на турецкий и протягиваю телефон ему. Он смотрит в экран и говорит: "No turk. Iraq", указывая пальцем на свою грудь. Стало понятно, что он не знает турецкий.

Тут уж мой черед настал удивляться. Арабского языка скачанного у меня не было. Однако мужчине это не понадобилось, ибо он не раздумывая показал, чтобы мы сворачивали палатки и заходили в дом.

В доме мы познакомились с Ахмедом и его семьей. Он, его жена, дочь и два сына приехали в Самсун из Мосула 2 года назад.

Если кто не знает, то Мосул город многострадальный, больше всех пострадавший от бомбардировок и войны между войсками ТГИЛ, (террористической группировки Ирака и Леванта – запрещенная в Казахстане) Ирака и США.
Сам Ахмед служил в полиции. В их дом попал снаряд, после которого его отец и брат погибли. Дом разрушился, естественно. Они бежали в Турцию нелегально, где он подал документы в ООН на официальное получение статуса беженца. Видимо, ему дали временную особенную визу и теперь он живет здесь и работает. Дом они арендуют. Он не лучшего состояния, но вполне годится.

В довершение ко всем несчастьям, их младшая дочь болеет раком. В эти моменты понимаешь, насколько призма средств массовой информации - интернета, ТВ, газет - дистанцирует от реальных человеческих трагедий и жертв. Мы настолько привыкли слышать о войне в Ираке, что относимся к ней, как к чему-то непременному, не воспринимая серьезность страданий как всего народа, так и отдельных семей.

И тут ты встречаешь самых настоящих беженцев, у которых вся жизнь, дом и родина рухнули из-за войны, которая происходит в настоящем времени.

Когда лично встречаешь людей, которые являются жертвами столь ужасного следствия идеологических и политических распрей, потерявших всё, и вынужденых бежать в другую страну, языка которой даже не знают, будучи здесь никем, ютиться в полузаброшенном доме и сохранять надежду на будущее, чтобы не падать духом и поддерживать детей, то сознание переворачивается.

Они очень настороженно относятся к фотографиям, поэтому мы даже не настаивали. На память остались фотографии стола при ужине и завтраке.

А если вспоминать из местных, то знакомство с Волканом было самым приятным. Удивительной доброты человек, которому языковой барьер не помешал оказать наивысшее гостеприимство. Ни у кого мы не ночевали 2 ночи, но в их доме остались. За ужином Волкан предлагал нам оставаться столько, сколько мы пожелаем. Мы тогда решили уезжать уже сегодня - 24-го. Утром, за завтраком Волкан стал нас отговаривать, говоря о ветреной погоде, затем достал телефон и обратил наше внимание на то, что 3 дня с сегодняшнего будут идти дожди. "На эти дни и оставайтесь" - говорил этот добродушный человек. Мы и здесь сохранили стойкость. Но когда он предложил показать нам судостроительные помещения, провести экскурсию, мы не устояли. Это бесспорно интересно и необычно. Когда нам еще такая возможность представится? К тому же у нас давно не было дня отдыха. Мы хотели добраться до Амасры и там его устроить, но раз здесь так здорово, то почему бы и нет?

И мы пошли в гавань. Волкан, как оказалось, настолько добросердечный, что знает всех кошек и собак в округе. Он указывал на котов, вдруг выглядывающих откуда-либо и бегущих к нему, и говорил, что это его кот. И всех кормил. Хисар - старая деревня мастеров-ремесленников. Причем признанных! У них заказывают суда разного размера, назначения, уровня исполнения даже люди из Стамбула.
Тому подтверждение яхта, стоимостью более миллиона евро, которую будут строить еще года два. Хотязарабатывают мастера не много - 10 евро в день. Работа достойная уважения и восхищения.

Своя лодка здесь есть у всех, так как здесь все являются рыбаками и все ходят в море. В том числе и Волкан. Когда мы дошли до его лодки, то он предложил прокатиться. Это вообще было здорово - побывать на одной из сотен лодок, которые мы уже более двух недель наблюдаем в Черном море.

Затем мы обошли всю деревню, здоровались с людьми, Волкан рассказывал им о нас, постоянно повторяя с акцентом - «Казахстан». Он работает в супермаркете, который открыл его отец еще 20 лет назад. Сейчас им занимаются три брата и работают попеременно.

На следующий день Волкан, довез на своей машине до самой Амасры. Он стал для меня настоящим другом, я пригласил его в Алматы и он обещал приехать в следующем году.

Хоть последний месяц осени считается уже не сезоном, большую часть времени погода была жаркая, а температура моря позволяла купаться. Была неделя дождей и прохлады. Влажность воздуха очень высокая. Будучи намоченными, вещи возможно высушить только под прямыми лучами солнца. Часто бывает туман и низкая облачность. В Стамбуле погода была идеальная для пешего исследования города - 23-25 градусов при безоблачном небе.

Чтобы интересно отдохнуть в Турции, не обязательно ехать в замыленные курорты. Здесь сотни населенных пунктов у моря с тысячами отелей. Например, небольшой город Амасра (9000 тысяч жителей) - невероятно обворожительный и компактный. Красивое место расположения, приятнейшая архитектура, окружение морем на 320 градусов, компактность и высокая ориентированность на туристов.

Если представить его солнечным летом, заполоненным туристами в яркой одежде, с множеством открытых заведений, благоухающих ароматами кухонь и музыкой, доносящейся из баров, то это место может влюбить бесповоротно.

Главный плюс для меня - это его малочисленность, площадь. Город крохотный, уютный, миниатюрный. Здесь не может быть туристов чересчур, плюс он не настолько известен, но сочетает в себе все лучшее. Такое место по мне. Поэтому мысленно я решил, что когда-нибудь я приеду сюда еще раз в самый разгар сезона и таки устрою пикник на том самом месте из съемки на холме.

Настоящую аутентичность Турции вы не познаете в туристических городах. Для этого нужно побывать в каком-нибудь Самсуне, идти по центральным узким улочкам, пока вдруг не поймешь, что привлекаешь внимание всех местных, так как являешься единственным иностранцем. В этот момент просто присесть за какой-нибудь столик в ближайшем чайном салоне и просто понаблюдать, послушать.

Окончательно убедился в важности конкуренции, ибо считаю, что именно она послужила развитию завидного уровня сервиса в Турции. Степень его настолько высока, что здесь даже междугородние автобусы с проводниками и обедом, а цены схожи с казахстанскими.

У Турции удивительное выгодное расположение: находясь одновременно в Европе и в Азии, соединяя многие важные сухопутные и морские пути, страна окружена морями Чёрным, Средиземным, Мраморным, Эгейским, имея, при этом, мягкий теплый климат. Это, безусловно, первое и основное отличие, определяющее последующие. Например, высочайший уровень туризма и развитый сервис, который положительно сказывается на многих сферах общественных услуг. 18-я экономика в мире позволяет и самим туркам неплохо жить.

Несмотря на то, что Турция светская страна, превалирование ислама здесь безоговорочное. Количество мечетей невероятное. Даже в маленьких деревнях обязательно функционирует мечеть. Они построены таким образом, чтобы звуки минаретов вы услышали где бы ни были и не пропустили время молитвы. Всего в Турции около 85 000 мечетей, представьте себе!

Маленькие городки, населением 2-3 тысячи человек здесь очень уютны и благоустроены не хуже статысячников.
Также турки являются очень патриотичными и питают мощную любовь к флагу. Флаг здесь можно увидеть где угодно, даже на балконах домов в самых отдаленных уголках. Нигде я не видел такого количества национальных флагов. В Стамбуле же их столько, что кажется, будто попал на национальный праздник.

23 ноября в Алматы состоялась презентация книги Магжана Сагимбаева о его велотуре продолжительностью 380 (!) дней, да еще и одиночном. Александр Скуртул с радостью отправился на мероприятие, и причиной тому не только общее увлечение но и то, что во время подготовки весной к велотуру Магжан оказывал поддержку советами и рекомендациями.
По словам Александра, презентация книги прошла в очень теплой обстановке

– Было приятно осознавать, что на ивент пришли действительно близкие Магжану люди, ценящие его как личность. Ну а то, что у него столько разноплановых интересных друзей, не может не восхищать. Также удалось встретить моего друга-итальянца Томаззо, с которым мы познакомились в Оше во время велотура. И вот, впервые с тех пор, увиделись в Алматы, и это тоже забавное ощущение. Тогда мы - обросшие и пыльные, в тесном хостеле - разговаривали об итальянской культуре и туризме в Центральной Азии, а теперь чистенькие и свежие участвуем в презентации и говорим о повышении рейтинга туристической узнаваемости Казахстана на международном уровне, - поделился Александр.

Путешествовать - значит развенчивать чужие заблуждения о других странах. Олдос Хаксли