Правила жизни Алана Бурибаева

Это было предопределено: я музыкант в четвертом поколении

Алан Бурибаев — известный казахский дирижер, главный дирижер и художественный руководитель Национального симфонического оркестра радио и телевидения Ирландии, приглашенный дирижер Большого театра России, заслуженный деятель Республики Казахстан.

  • Это было предопределено: я музыкант в четвертом поколении. Мой прадед Ахмет Жубанов, выпускник Ленинградской консерватории, был великим композитором и дирижером. Он открыл для нас творчество Курмангазы, создал оркестр его имени, был первым ректором Алматинской консерватории. Мой отец и брат - тоже дирижеры.

  • Я всегда с нетерпением жду каждого концерта ради приятного общения со зрителем через музыку. Вдвойне приятно, когда это встречи на родине. Куда ни приезжаю, везде стараюсь исполнять казахскую музыку, радуюсь тому, что она интересна даже взыскательной европейской публике. 

  • Когда я приезжаю куда-то, я говорю: "Не путайте Казахстан с другими "станами". У нас оперные театры, у нас симфонические оркестры, у нас бесплатное музыкальное образование". Вы не представляете, насколько сложно и дорого на западе обучаться музыке. Это могут в основном себе позволить дети из зажиточных семей. Никто там не выдаёт квартиры никому. У нас сейчас приезжает музыкант, получает квартиру от государства - этого нигде нет в мире.

  • В тринадцать лет я параллельно выучил пять языков. Начал с греческого, а затем итальянский, немецкий, английский. Французский был самым сложным в изучении. И все же в юности языки изучаются гораздо легче.

  • Когда ты достигаешь успеха в начатом деле, то хочется покорять все новые и новые вершины, ставить новые задачи. Так, 19 августа, в рамках программы «Экспо-2017» мы представимсамое монументальное из произведений Г. Малера – легендарную Симфонию №8, которую называют «Симфонией тысячи участников».

  • Когда постоянно в разъездах и пребываешь в напряженном концертном графике, то, конечно, самый лучший отдых –в окружении семьи. Именно дома мне по-настоящему хорошо.

  • После того как «Абай» прошел в Германии, многие немцы стали интересоваться книгами Абая, искать переводы. Вместе с ним они открыли для себя и нашу страну. 

  • Я вообще популяризацией казахской музыки занимаюсь уже давно и в этом вижу свою главную задачу. Поэтому при каждом удобном случае стараюсь включать в концертную программу произведение казахских композиторов. Я рад, что под моим управлением состоялись премьеры нашей музыки в исполнении ведущих коллективов Европы в Швеции, Голландии, Германии, Австрии, а также Японии.
     

Похожие материалы

Партнёры