Кандастар Ассамблея

Господдержка соотечественников, вернувшихся на Родину: международный опыт

25.08.2020 334

Сегодня в условиях объективного миграционного процесса во всем мире такие понятия как «диаспора», «соотечественники за рубежом», «добровольное переселение» приобретают новое значение. Большинство стран мира уже оценило возможности развития диаспоральной политики, использования «мягкой силы» как комплекса средств реализации своих интересов с помощью информационного и культурного воздействия.

Казахстанцы понимают, что уже назрела необходимость всесторонней поддержки соотечественников за рубежом, в первую очередь, этнических казахов. Понимают это и сами этнические казахи, проживающие за рубежом.

Изучение современного международного опыта показывает, что многие страны в решении вопросов государственной поддержки соотечественников за рубежом, имеют не только государственные программы поддержки и репатриации представителей этнических групп, но и специальные правовые акты, направленные на обеспечение решения этих вопросов.

Вашему вниманию предлагается краткая информация об опыте Федеративной Республики Германии в сфере государственной поддержки этнических немцев.

Основным законодательным актом ФРГ, направленным на стимулирование и содействие возвращению соотечественников, проживающих за рубежом, является Федеральный Закон Германии «Об изгнанных и беженцах» (Gesetz über die Angelegenheiten der Vertriebenen und Flüchtlinge (Bundesvertriebenengesetz — BVFG)), который действует с 1953 года, сегодня этот акт перенес множество поправок. Этот закон в переводе на русский язык звучит по-разному, например, в интернете можно встретить название «О перемещенных лицах и беженцах» и другие варианты перевода. Однако действующий депутат Бундестага ФРГ Генрих Цертик, наш бывший соотечественник из Казахстана, при встрече с представителями НАО «Фонд Отандастар» отметил, что будет правильным название: Федеральный закон Германии «О делах изгнанных и беженцев немецкой национальности».

На основании ст. 21 Закона ФРГ «Об упорядочивании законов о последствиях войны» от 21 декабря 1992 г. в Федеральный закон «О делах изгнанных и беженцев немецкой национальности» внесён целый ряд поправок, однако существенные изменения, которые привели к основательному реформированию данного акта, были сделаны в 2013 году.

13 июня 2013 года по заявлению правительственной коалиции нижняя палата парламента Германии (Bundestag) внесла в закон «О делах изгнанных и беженцев немецкой национальности» поправки, впоследствии закон о внесении изменений в BVFG был принят и верхней палатой парламента Германии (Bundesrat). Новый закон введен после его официального опубликования 13 сентября в правительственном издании (Bundesblatt). Данные изменения были приурочены к 60-летию принятия акта BVFG.

Сразу же необходимо отметить, что Закон содержит целый ряд эффективных мер по облегчению участи переселенцев и ломки предрассудков и бюрократических препонов со стороны государственных органов.

Ключевым пунктом закона является прием «российских» немцев в Германию по § 4 BVFG в качестве компенсации за изгнание, депортацию и потерю имущества в период второй мировой войны и послевоенные годы. «Российскими немцами» закон считает немцев Российской империи, Советского Союза и их потомков. Групповой термин «российские немцы» распространяется на всех этнических немцев, проживающих в странах постсоветского пространства, казахстанские немцы также входят в эту категорию.

Закон устанавливает, что решение о приеме переселенца не ограничено каким-либо сроком. Это означает, что документы могут храниться 20 и более лет, не теряя своей силы. Однако закон придает очень большое значение языковым требованиям к позднему переселенцу по § 4 BVFG, то есть знания немецкого языка, несмотря на давность обращения должны быть актуальными. Это показатель бережного отношения немецкого общества к знанию родного языка.

Поправки в немецком законе также дают возможность повторных обращений о приеме переселенца даже после ранее полученных и вступивших в силу отказов по предыдущим заявлениям.

Кроме того, лица, признанные недееспособными либо ограниченно дееспособными, полностью освобождаются от необходимости подтверждения знаний немецкого языка, это касается и тех, кто в силу каких-либо иных заболеваний также не может выучить язык и сдать экзамен.

Еще одним важным новшеством в законе является то, что теперь не требуется совместный выезд в Германию всех членов семьи одновременно. Ранее этот параграф предусматривал, что включение в заявление членов семьи претендента на признание статуса позднего переселенца невозможно, если претендент, являющийся главой семьи, уже переехал на постоянное место жительства в Германию. Дальнейшее включение в заявление членов семьи было невозможно. Теперь же члены семьи, желающие присоединиться к семье, вправе обратиться с заявлением о включении в первоначальное заявление главы семьи независимо от того, где он проживает. Подать такое обращение вправе супруг, дети, родители, а также другие потомки позднего переселенца.

Отменена также необходимость доказывания наличия «тяжёлого случая», дело в том, что раньше члены семьи, которые не смогли выехать в Германию вместе с главой семьи, вынуждены были обосновывать причины, и они должны были быть «уважительными»! Сегодня единственное условие для супруга, детей, родителей и других потомков позднего переселенца, это знание немецкого языка, соответствующее начальному уровню. Актуальным новшеством является и то, что от сдачи экзамена и подтверждения изучения немецкого языка в школе освобождаются и несовершеннолетние потомки позднего переселенца.

Исследование опыта Германии в сфере возвращения и государственной поддержки этнических немцев показало, что помимо поддержки со стороны государства, переселенцы пользуются также поддержкой целого ряда общественных организаций, в жизни и деятельности которых государство играет самую активную роль.

В Казахстане пока работает одна единственная некоммерческая организация – НАО «Фонд Отандастар», которая создана и поддерживается государством.

Опыт ФРГ показывает, что вопросы этнической репатриации невозможно успешно решать без участия государства с его полномочиями, без эффективно работающих государственных документов, направленных на регулирование отношений в этой сфере.

Нурхан ЖАЛИЕВ, Управляющий директор НАО «Фонд Отандастар»

Светлана ЖАРКЕНОВА, эксперт Информационно-аналитического департамента, кандидат юридических наук


Похожие материалы