МАЙНУРА БУРИБАЕВА: «Я – ПАТРИОТ СВОЕЙ СТРАНЫ, СВОЕГО УНИВЕРСИТЕТА, СВОЕГО ГОРОДА»

7 Февраля 2019, 05:13 2400

Член Научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана, кандидат филологических наук, доцент ЕНУ имени Л.Н.Гумилева Майнура Бурибаева поделилась в интервью нашему порталу о том, как начиналась её исследовательская деятельность, какая работа ведется в рамках НЭС и будущих проектах.

—Расскажите, пожалуйста, о себе? Как начинали научную деятельность?

— Я родилась в Алматинской области, в селе Кегень. Окончив там школу с «аттестатом особого образца», поступила на филологический факультет Казахского национального университета имени аль-Фараби. Учеба была интересной, хотя, не скрою, мне – сельской девочке вначале тяжело было учиться, потому что у нас лекции читали и вели семинары такие мэтры, как З. Ахметов, Р.С. Зуева, М.М. Багизбаева, В.А. Исенгалиева, Н.И. Гайнуллина, С.М. Мадзигон, Г.В. Морозова, А.С. Аманжолов, В.С. Ли, Э.Д. Сулейменова, Н.Ж. Шаймерденова, А.Ж. Жаксылыков и др. Конечно, всех невозможно перечислить, но каждый из них оставил в моей памяти неизгладимый след. Я восхищалась их лекциями: тем, как они очень грамотно рассуждают о языке, о каких-то литературных произведениях, знают общемировые тенденции в развитии языков и литератур. Мне вообще нравился их профиль как лекторов и очень корректное обращение со студентами. И, если мои сельские учителя привили любовь к чтению и базовую грамотность, то вузовские преподаватели своей ежедневной, добросовестной работой внушили мне любовь к научному поиску, открыли для меня мир филологической науки в целом.

В конкретную лингвистическую науку меня привела профессор Нурсулу Шаймерденова, которая читала у нас лекции по «Старославянскому языку» и «Введению в славянскую филологию». Она давала нам разные слова, чтобы мы восстановили их этимологию, искали в различных словарях, сравнивали с другими языками, восстанавливали «праформу» слова. Одним словом – учила нас осуществлять сравнительно-историческое исследование. Мы подолгу засиживались в библиотеке, иногда приходилось искать отдельные статьи ученых. Уже со второго курса у меня была определена тема дипломной работы «Функционирование грецизмов в памятниках русской письменности». Для этого Нурсулу Жамалбековна направила меня к доценту Г.В.Морозовой – редкому знатоку античной литературы. И мы с ней учили древнегреческий язык на больших переменах, у нее дома, могли сидеть и на улице – на скамейке возле университета. Переводили тексты с древнегреческого языка. Она в совершенстве владела латинским и древнегреческим языками, на занятиях могла наизусть читать произведения Горация, Гомера, Овидия.

Так я постепенно втянулась в исследовательскую деятельность. Позже, когда поступила в магистратуру, затем в аспирантуру этого же университета, вместе с Нурсулу Жамалбековной определили тему моей диссертации – о тюркизмах в памятниках русской письменности, которая осталась любимой на всю жизнь. Данная тема заинтересовала многих ученых Казахстана и России, я издала три монографии, а книга «Тюркизмы в русском языке: от вариантов к норме» в 2016 году Министерством образования и науки РК была отмечена Премией имени Ч. Валиханова «За лучшую научную работу в области гуманитарных наук».

Так что, мне повезло в жизни с учителями – они были бескорыстными, честными, а главное – преданными своему делу.          

—Какая деятельность осуществляется Вами при Научно-экспертном совете Ассамблеи народа Казахстана?

—Для меня было большой честью стать членом Научно-экспертного совета Ассамблеи. Раньше я в качестве эксперта и участника мероприятий встречалась со многими членами экспертного совета, но теперь, когда меня избрали официально, понимаю, как это очень ответственно. Вместе с тем я многому учусь у Айгуль Какимбековны Садвокасовой – председателя Научно-экспертного совета, а также сотрудников Центра по изучению межэтнических и межконфессиональных отношений в Центрально-Азиатском регионе Академии государственного управления при Президенте РК.

В Научно-экспертном совете Ассамблеи народа Казахстана я занимаюсь вопросами, касающимися языковой ситуации в регионах и республики в целом, совместно с коллегами осуществляем научные исследования по мониторингу и анализу функционирования и развития языков среди различных этносов. Кроме того, выступаю с докладами на различных конференциях и форумах, проводимых Ассамблеей, с коллегами экспертного совета проводим мероприятия, Например, в декабре 2018 года провели Международный симпозиум «Язык, культура, наука в новом цивилизационном контексте», посвященный Дню независимости Республики Казахстан, на котором модератором была Айгуль Садвокасова. На данном симпозиуме выступали заместитель Председателя Ассамблеи народа Казахстана Леонид Прокопенко, ректор Академии государственного управления при Президенте РК Фатима Жакыпова, советник Посольства Российской Федерации в Республике Казахстан Алексей Коропченко, заведующий кафедрой Ассамблеи народа Казахстана ЕНУ имени Л.Н. Гумилева, член НЭС АНК Анатолий Башмаков, член Научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана, доктор филологических наук, профессор Элеонора Сулейменова. Проблемы же взаимодействия языков, культур, научных исследований были затронуты в Актовой лекции члена Научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана, доктора филологических наук, профессора Нурсулу Шаймерденовой на тему «Глоссы в истории слов: от Гомера к современным текстам».

Все это для меня – большая школа науки, общественной работы и дипломатии, это и апробация результатов наших исследований.  

—Какие проекты в рамках НЭС ожидаются в будущем?

—В рамках НЭС было осуществлено много проектов, какие будут в будущем покажет время и общественные запросы. В настоящее время мы при поддержке НЭС АНК реализовываем Научно-просветительский проект «Эпоха и личность», который, думаю, и дальше будет развиваться. Это командный проект, идейным вдохновителем его является член НЭС, профессор Н. Шаймерденова. Проект посвящен популяризации научных трудов и методологии исследования ученых Казахстана – выдающихся личностей, а также ученых зарубежных стран, которые в той или иной степени имели связь с казахстанской наукой и культурой. В рамках данного проекта в разных городах и на разных площадках проводятся мероприятия, посвященные конкретной личности: в детском саду, в школе, в вузах, в образовательных центрах и библиотеках. Мы читаем открытые лекции, проводим научно-практические семинары, конференции, издаем (или восстанавливаем) неизданные труды ученых. Данным проектом мы вносим свой вклад в реализацию программы «Рухани жаңғыру».                  

—Что для Вас Ассамблея народа Казахстана?

—Для меня Ассамблея народа Казахстана – это уникальная площадка для личного общения и культурного диалога. Именно здесь можно открыто сказать о наболевших вопросах, о стремлениях и желаниях этносов Казахстана. Нигде в мире нет такого государства, который выделяет все возможные средства на развитие языков и культур всех своих этносов. Для этого во всех регионах Казахстана при акиматах городов и областей созданы государственные учреждения «Қоғамдық келісім», с каждым годом увеличивается количество Домов дружбы, увеличивается финансирование и мн.-мн. другое.  

Я вовлечена в работу Ассамблеи с 2013 года. Прежде чем официально в 2018 году войти в состав НЭС АНК, принимала участие в огромном количестве мероприятий Ассамблеи, и за это время убедилась, что никакой малейший вопрос не остается без ее внимания. А личная поддержка этносов председателем Ассамблеи – нашего Президента, несомненно, вдохновляет и придает уверенность в том, что мир и согласие всегда будут главными трендами в развитии нашего государства.               

—Что вы думаете о казахстанской модели общественного согласия и общенационального единства?

 —Казахстанская модель общественного согласия и общенационального единства, по мнению многих мировых экспертов, уникальна по своей идее и структурной составляющей. Думаю, Казахстан сегодня признан в мире благодаря именно этой модели. Еще долгие годы о нас будут говорить: «Казахстан – это страна, крепкая как единая семья, страна Великой степи с великими людьми».

Я – патриот своей страны, своего университета, своего города. И как гражданка Казахстана буду вкладывать все свои силы, чтобы наша земля процветала, а наши дети на разных языках с гордостью говорили «Я – казахстанец!».        

Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Ассамблеи народа Казахстана обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». Для авторизации обратитесь по адресу ank_portal@assembly.kz.

Поделитесь: