5 Июня, 11:58
Братская любовь: как правители Тюркского каганата Бильге и Культегин делили властьПользователи социальных сетей обсуждают, как проходила юность без гаджетов и постоянного онлайн-внимания. Автор популярного поста призналась, что рада школьным годам без социальных сетей: когда становилось скучно, она переводила роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» со словарём — целиком, «всю книгу от корки до корки», рассказывает El.kz.
В комментариях всплыли десятки похожих историй. Одна пользовательница написала, что переписывала книги из библиотеки «в тетрадь на 96 листов — просто чтобы было чем заняться». Другая вспомнила, что в её детстве «не было ни интернета, ни даже нормальных передач по телевизору».
Некоторые признались, что в студенчестве тоже находили замену развлечениям — например, часами переводили сериалы вручную, сверяясь с несколькими несовершенными субтитрами.
Тема вызвала отклик у многих: люди ностальгируют по временам, когда скука толкала к творчеству, а не к бесконечной прокрутке ленты.
El.kz также рассказывал о том, как люди переживают забытые годы.
5 Июня, 11:58
Братская любовь: как правители Тюркского каганата Бильге и Культегин делили власть5 Июня, 09:02
Как одевались модницы Золотой Орды: шёлк, бокка и золото степной аристократии4 Июня, 09:08
В Алатау дроны будут доставлять людям посылки3 Июня, 12:22
Как получить участок под ЛПХ в Казахстане в 2026 году