Как перевернутый Драко Малфой стал талисманом китайцев в 2026 году

Как перевернутый Драко Малфой стал талисманом китайцев в 2026 году

Драко Малфой стал неожиданным талисманом Китайского Нового года 2026, года Огненной Лошади. Этот персонаж из вселенной «Гарри Поттера», которого всегда ассоциировали с высокомерием, чистокровностью и змеиной хитростью, вдруг превратился в символ удачи и процветания. Всё началось с простого лингвистического совпадения, которое китайские фанаты подхватили с невероятным энтузиазмом.

Лингвистическая магия имени

На китайском языке фамилия Malfoy транслитерируется как «Маэрфу» (马尔福). Первый иероглиф «Ма» () прямо означает «лошадь» - именно то животное, которое правит 2026 годом по китайскому зодиаку. Последний иероглиф «Фу» () традиционно несёт значение «удача», «благословение», «счастье». Этот иероглиф веками украшает китайские дома во время Нового года: его рисуют на красной бумаге, вешают на двери, повторяют в пожеланиях.

Сочетание этих двух элементов в одном имени создало идеальную игру слов. Фраза «Маэрфу дао» (马尔福到), которую фанаты активно используют, звучит почти как традиционное пожелание «фу дао» - «счастье прибыло». А сокращённо «Ма фу» (马福) буквально читается как «лошадь + удача». В год Огненной Лошади такое совпадение восприняли как настоящее магическое предзнаменование.

«Я слышал, что Малфои вошли в число символов удачи Китайского Нового года, так что спасибо вам!» - с юмором отметил сам Том Фелтон, актёр, воплотивший Драко на экране.

Отголоски змеиного года и слизеринский шарм

Хотя 2026 год принадлежит Лошади, предыдущий 2025-й прошёл под знаком Змеи. Именно змея - символ факультета Слизерин, к которому принадлежит Драко Малфой. Этот переход от змеи к лошади добавил дополнительный слой иронии и преемственности. Фанаты увидели в Малфое мост между годами: от хитрой змеиной энергии к стремительной и огненной лошади. Зелёный цвет Слизерина, амбициозность и жажда успеха идеально вписались в пожелания карьерного роста и процветания, которые китайцы традиционно произносят в новогодние дни.

Как Малфой заполонил Китай

Изображения Тома Фелтона в образе Драко Малфоя теперь можно встретить повсюду. В огромных торговых центрах Шанцю, Пекина и Шанхая висят гигантские цифровые баннеры и плакаты высотой в несколько этажей. В жилых домах фанаты вешают красные новогодние плакаты с портретом актёра на входные двери, стены гостиных, даже на холодильники и рабочие столы в офисах. Уличные билборды в крупных городах превратились в настоящие галереи «Малфоя-удачи».

@dr4c097_ The mascot of chinese new year🧧 @Tom Felton #tomfelton #dracomalfoy #chinesenewyear #malfoy🐍 #fypシ ♬ original sound - XM Tarmux - .......

На маркетплейсах расхватывают наборы декора: наклейки, магниты, чехлы для телефонов, традиционные парные надписи (чуньлянь) с лицом Драко. Всё это оформлено в красных и золотых тонах - классических цветах праздника.

Сам Том Фелтон не остался в стороне. Он опубликовал видео, где вешает на дверь своей гримёрной новогодний плакат с собственным лицом в образе Малфоя.

«Мы не могли не сделать этого. С Новым годом!» - написал он, добавив, что ситуация «на 100% забавная».

Актёр также репостил фото гигантских билбордов из китайских моллов и даже записал видеообращение для китайских медиа, где пожелал всем «очень-очень счастливого и процветающего Нового года».

Перевёрнутый Малфой - главный секрет удачи

Китайская традиция требует особого подхода к размещению символов удачи. Иероглиф «фу» часто вешают вверх ногами, потому что слово «дао» (перевёрнутый) созвучно «дао» (прибывать, приходить). Перевёрнутый «фу» означает «удача уже прибыла в дом». Фанаты применили тот же принцип к Малфою: его портреты переворачивают и размещают на входных дверях вместо классического иероглифа . Так «Маэрфу дао» превращается в мощный амулет: лошадь приносит удачу, а она уже здесь, в вашем доме.

На плакатах часто пишут «Маэрфу дао», «Ма фу», классическое «Синь нянь куай ле» (新年快乐 - Счастливого Нового года!) или «Гун си фа цай» (恭喜发财 - Поздравляю с богатством!). Последнее особенно забавно, учитывая богатство и чистокровность семьи Малфоев в книгах.

Другие элементы поттерианы в китайском Новом году

Тренд не ограничился одним Малфоем. Фанаты адаптируют и другие детали вселенной. Зелье удачи Феликс Фелицис упоминают в комментариях как идеальный новогодний атрибут - ведь все ищут удачу. Зелёная слизеринская эстетика перекликается с пожеланиями успеха. Появляются параллели с китайской мифологией: фамилия Драко (дракон) ассоциируется с мифическим Лунма - Лошадью-Драконом. На плакатах Малфоя иногда рисуют рядом с традиционными китайскими драконами.

На Taobao продают красные конверты хунбао с гербами факультетов Хогвартса и стилизованными изображениями замка. Парные надписи вместо классических стихов теперь содержат отсылки к магии и «Ма» как связующему звену. Популярны стикеры с ухмылкой Тома Фелтона и надписью «Поделись для удачи».

Этот феномен показывает, как глобальная поп-культура гармонично сливается с древними традициями. Антагонист из детских книг стал талисманом процветания, а актёр с самоиронией поддержал шутку миллионов людей.

«Желаю вам только самого лучшего в наступающем году», - сказал Том Фелтон в одном из поздравлений.

И кажется, что в этом году благодаря лингвистической магии даже Малфой желает всем только добра и удачи. 

Ранее Димаша Кудайбергена заметили в самолёте в стиле Гарри Поттера — он был в свитере Гриффиндора