Қандастар Ассамблея

Речевое поведение телеведущего

13.12.2015 5594
Стиль – совокупность приёмов использования языковых средств для выражения тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой практики.

Речевое поведение говорящих определяется влиянием определенных факторов. Характер речи зависит от условий и обстоятельств, в которых совершается общение.

Первый из таких факторов это социальный статус собеседников: речь может быть направлена сыну отцом или учителю учеником, начальнику подчиненным, т. е. коммуникаты находятся в тех или иных отношениях. Имеют значение и возрастные различия, а нередко и различие полов. Второй фактор, влияющий на речевое поведение - это среда, в которой происходит общение, а также официальность или неформальность обстановки.

Кроме того, существует следующая функциональная зависимость: не только ролевая ситуация задает тон речевого поведения ее участников, но и выбранные языковые ресурсы конструируют, подтверждают социальную ситуацию. Язык, естественно, является одним из механизмов утверждения социального статуса участников общения.

Для нормального понимания речевого сообщения участники диалога различным образом обозначают социальные отношения, в структуре которых предполагается развернуть общение. К числу таких приемов можно отнести выбор формы обращения. Форма обращения может раскрывать социальную иерархию, а при равенстве социальных статусов обозначать личное отношение к собеседнику. Меняя формы обращения, можно отметить формальность или неформальность отношений: «дамы и господа», «товарищи», «друзья», «эй ты».  

Похожую функцию могут исполнять и выбранные формы приветствий или прощаний, например, «Здравствуйте», «Приветствую вас», «Салют», «Пока», «Всего хорошего» и другие.

В конце концов, выбор стиля произношения также является характеристикой речевого поведения. 

Выделяется высокий стиль (подчеркнуто правильное употребление слов и построение предложений, воспринимаемое как официальное, более формальное) и низкий стиль (разговорная речь, насыщенная жаргонными словами, с использованием сленга, воспринимаемая как неформальная, дружеская).

Одна и та же фраза в произношении может претерпевать тысячи изменений, соответствующих малейшим оттенкам чувства. Чувства выражаются интонацией, быстротой речи, силой произнесения того или другого слова или же жестом. Каждый хорошо понимает, что он пользуется речью не для того, чтобы говорить с самим собой и не только ради самого себя. Речь необходима, прежде всего, для общения с другими людьми и передачи информации. Речь является средством общения между людьми. Она выражает, оформляет и упорядочивает человеческую мысль. Выполняет коммуникативную и мыслеоформительную функции.  Конструкция языка приспособлена для выполнения его функций. Язык существует лишь в обществе, при его посредстве выражаются какие-то мысли, передается какое-то содержание.

В разных ситуациях люди по-разному произносят слова. В быту говорят быстрее, не следят за тщательностью произношения, а во время выступления перед публикой стараются говорить медленнее и отчетливее. Отсюда следует что, в пределах литературной речи существуют варианты произношения. Каждый из них имеет своё значение и сферу применения, то есть принадлежит к определенному стилю. Выделяются два основных стиля русского произношения – полный и неполный.

В полном стиле у слова проявляется его идеальный фонетический состав. Но в разных ситуациях оказываются возможными разные варианты полного стиля - от отчетливого стиля произношения по слогам до тщательного произношения в замедленном темпе. В неполном стиле имеется ещё большее количество вариантов.

При неполном стиле произношения встречается чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний, излишнее акцентирование слов (в том числе служебных), сбивчивый темп речи, нежелательные паузы. Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

Стиль – совокупность приёмов использования языковых средств для выражения тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой практики. Стили произношения выделяются не только на основании различий в темпе речи, но можно говорить о трех произносительных стилях в пределах литературного языка, такие как: высокий, нейтральный и разговорный стили произношения.

Высокий стиль произношения

Высокий стиль представляет собой отчетливое, возможно даже нарочито тщательное, произношение. Он употребляется при чтении на радио важных официальных сообщений, при торжественных обращениях к большой аудитории, например, на митингах. Высокий стиль применяется при диктовке в тех случаях, когда необходимо предотвратить появление ошибок у пишущих. Наконец, высокий стиль используется в общении с людьми, которые по тем или иным причинам, с трудом воспринимают говоримое. Для этого стиля присуща сознательная установка на стопроцентное восприятие и понимание речи. В некоторых случаях говорение высоким стилем оказывает определенное эмоциональное влияние на слушающего. Для этого стиля характерно замедленное произношение, хотя оно не обязательно: четко говорить можно и в более быстром темпе. Умение владеть высоким стилем свойственно не всем; говорить им - это своего рода искусство, которому можно и нужно учиться. Высоким стилем обладают хорошие ораторы, хотя, разумеется, ораторское мастерство не ограничивается лишь произносительной стороной

Нейтральный стиль произношения

Нейтральный стиль представляет собой естественное, спокойное, немного замедленное произношение. Примером его употребления является чтение по радио последних известий и других материалов. Нейтральный стиль используется также при чтении докладов, лекций. Для нейтрального стиля присуща установка на спокойную, деловую передачу информации. От полного стиля он выделяется отсутствием нарочитой отчетливости и эмоциональной действенности. От разговорного стиля он отличается сдержанностью, деловитостью. Овладение нейтральным стилем не составляет трудностей.

Основой сценического произношения является нейтральный стиль произношения. Однако, нейтральный стиль хотя и выработал достаточно четко многие свои нормы, но имеет также немало вариативных элементов. Вместе с тем, нормы литературного произношения не кодифицированы в полной мере. Однако телевидение требует более жестких норм, иначе – кодификации их, чтобы сценическая речь легко и беспрепятственно воспринималась зрителями, была красивой и могла бы служить для них образцом.

Отметим важнейшие черты произношения на телевидении:

1) Еканье, произношение в предударном слоге на месте е и я (а после ч и щ а месте а) звука типа [е]: [в’е]сна, [р‘е]ка, [вз‘е]ла, [ч‘е]сы.

2) При взрывном [г] ([г]ород, [г]ром) допускается фрикативный звук [γ] как речевая краска в ограниченном кругу слов церковного произношения(бла[γ]го, бо[γ]ородица).

3) Для имитации старого московского произношения на месте к перед глухими к,п,т и звонкими г,б,д соответственно может произноситься х или γ : [х]-ому, [х]-полю, и др.

4) На месте щ, а также сч при отсутствии ясно членимого морфологического стыка произносится [ш’].

5) На месте жж [ж‘:].

6) В соответствии с буквой ь на конце слова после букв губных сцена твердо придерживается произношения мягкими губными: сте[п‘], голу[п‘].

7) Ассимилятивное смягчение согласных: [т‘в’]ерь, пе[с‘н’]и.

8) Сочетание согласных на месте ств при мягкости [в‘] произносится целиком мягко: торже[c‘т’в’]енный.

9) Ш на месте буквы Ч (яишница)

10) Сценическая речь удерживает старомосковское произношение отчеств в сочетании с именами: Николай Алексеич, Софья Андревна, Анна Николавна и прочее.

11) Прилагательные на –кий, -гий,-хий. Глаголы на –кивать, -гивать, -хивать. Возвратная частица –сь, -ся

Разговорный стиль произношения

Разговорный стиль представляет собой непринужденное, чаще всего довольно беглое произношение. Примером употребления разговорного стиля является эмоционально насыщенный диалог. В принципе разговорный стиль присущ, прежде всего, для диалогической речи, тогда как полный и нейтральный (особенно полный) стили используются преимущественно в монологической речи. Разговорный стиль находит свое применение главным образом в сфере бытовой речи. Для разговорного стиля свойственна полная непринужденность говорения, когда такие стесняющие факторы, как присутствие большой аудитории, деловая атмосфера и т.п., не имеют места. В связи с этим для разговорного стиля фактически нет каких-то ограничительных нормативных рамок. Естественно, что им владеют все носители языка. В разговорной речи многие слова подчиняются сильной редукции, приводящей их к значительной деформации. В первую очередь это касается высокочастотных слов, как правило, хорошо известных лицам, изучающим русский язык по письменным источникам. Узнавание этих слов – необходимое условие понимания беглой русской речи.

Согласные составляют более сильную часть фонетической системы русского языка. Их значительно больше, чем гласных, информационная нагрузка их более высока. Русское слово часто может быть узнано по согласным, например, св-кл-(свекла), стр-очк- (строчка), но не может быть угадано по гласным.

В разговорной речи замечается одна общая тенденция функционирования согласных: в потоке быстрой небрежной речи в любом положении согласный может быть ослаблен, что нередко приходит к его полной утрате. Отличительные черты фонетики разговорной речи находят отражение в письменной речи – в языке художественной литературы (как имитация живой речи). Невнимательность разговорной речи иногда вызывает критику со стороны защитников орфоэпических норм кодифицированного языка, в частности со стороны преподавателей сценического произношения. Характерная черта фонетики разговорной речи является – высокая вариативность. Разные возможности произношения особенно характерны для высокочастотных и достаточно длинных слов.

Так, произношение слов «здравствуйте», «человек», «говорит» будет характерно для полного стиля, а «здрасьте», «чек», «грит» - для неполного. Стили произношения не существуют изолированно, они исторически тесно связаны между собой. Многие явления, появившиеся в одном стиле, проявляются и в другом. Например, произношение коне[чн]о, ску[чн]о возникло в высоком стиле в высоком стиле, но со временем стало оцениваться как просторечное явление. Раньше произношение долгого звука [ж:] как твердого согласного в словах дро[ж:ы], во[ж:ы], [ж:о]нный рассматривалось как явление просторечного характера, а теперь воспринимается как стилистически нейтральное.

Наиболее типичными ошибками на радио и телевидении являются: лексико-стилистические (обусловлены незнанием подлинных значений слов, особенностей сочетаний с другими словами, неправильным представлением об устойчивых языковых оборотах); морфолого-стилистические (нарушение правил образования различных форм слова, что особенно часто встречается при употреблении имен числительных). 

Рассуждая о речевом поведении телеведущих, размываются границы функциональных стилей русского языка, что проявляется в распространении уголовно-арготической лексики и фразеологии. Все более устанавливаются позиции заимствований, бурный поток которых не иссякает, особенно из английского языка в его американском варианте. Основанием для заимствования обычно оказывается необходимость обозначения реалий, неизвестных носителям языка-реципиента. Хотя, в настоящее время телевидение пропагандирует моду на использование заимствованных слов. Например, относительно недавно в широкое употребление вошли такие слова как шоу-бизнес, кастинг, промоушен, экшн и другие. Самым популярным жанром телепередачи стало ток-шоу, которое А. С. Вартанов определяет, как «вид телевизионной передачи, во время которой происходит обсуждение каких-либо проблем». 

Телеведущий является объектом оценки аудитории, перед которой демонстрирует собственную культуру речевого поведения. И если присутствие культуры на экране, как правило, незаметно, то ее отсутствие зрители заметят сразу. Итак, телеведущего нельзя считать профессионалом, если он:

1) задает несколько вопросов одновременно;

2) прерывает партнера по диалогу на полуслове, не позволяя ему закончить мысль;

3) добивается откровенности любой ценой;

4) в интервью не задает того вопроса, который интересовал телезрителей больше всего;

5) не умеет слушать и молчание собеседника, когда тот собирается с мыслями, принимает за ожидание очередного вопроса, который задает невпопад;

6) отдает предпочтение кому-то из собеседников, что заметно по взгляду, тону голоса, позе;

7) позволяет себе истолковать в нужном для себя ключе точку зрения собеседника.

Подобные проявления неуважения к собеседнику говорят о неуважении ведущего к телезрителям. Таким образом, развитие средств массовой информации, особенно телевидения, привело к распространению звучащего слова, в последние годы – речи спонтанной, не чтения заранее подготовленного текста, а свободного изложения мыслей, почти импровизации. Это избавило нас от неэмоционального и монотонного чтения. В связи с этим появилось предположение, что повышается удельный вес речевой продукции СМИ в речевой практике общества, повышается и значимость текстов СМИ в общественном сознании: первостепенная роль именно художественных текстов в силу ряда причин в настоящее время далеко не бесспорна. Высокий уровень речевой культуры в сфере СМИ должен быть предметом постоянной заботы, как теоретиков русской речи, так и практиков – профессионалов, формирующих речевой массив СМИ, который оказывает безграничное влияние на культуру речи масс. 


Лейла АГАЕВА