Қандастар Ассамблея

Основоположник казахской лингвистики

05.12.2012 18083
  Основоположник казахской лингвистики (1957 г.) Говоря о возникновении и формировании казахской советской лингвистики, мы вспоминаем созидательный труд людей, которые все свои знания и силы вложили в благородное дело развития отечественной науки. Одним из таких людей, живших и творивших в 20—30-х годах, был профессор Кудайберген Куанович Жубанов, который успешно и неустанно трудился на поприще казахской лингвистики. К.К. Жубанов с ранних лет проявляет большие способности к языкам и в восемнадцатилетнем возрасте овладевает тюркской, арабской и персидской речью, как устной, так и письменной. Кудайберген, будучи учеником Джурунской русской школы, весьма прилежно относился к учебе: его классные сочинения по русскому языку, безупречное знание предмета не раз удивляли учителей. Еще с детского возраста К.К. Жубанов увлекается литературой. Благодаря тому, что его отец Куан был просвещенным человеком в условиях того времени, семья Жубановых выписывала почти все периодические издания и книжные новинки на казахском и татарском языках. Еще в ту пору книголюб Кудайберген выделялся своей начитанностью. Первые свои литературные упражнения в виде статей, фельетонов и стихов Кудайберген начинает печатать на страницах дореволюционных периодических изданий под псевдонимами "Шекты" и "Караша бала", сам редактирует выпускаемые молодежью рукописные журналы, которые были распространены в то время среди казахской интеллигенции. Так, например, в Илеке он выпускал журнал под названием "Тез", в городе Темире, где работал инспектором уездного отдела народного образования, — журнал "Ай". Кудайберген и другие члены редколлегии многое сделали для того, чтобы довести до сознания своих читателей произведения революционного романтизма. В 1925 году Кудайберген работает инспектором-методистом в Актюбинском губоно. В это время он страстно изучает психологию, педагогику, логику, рефлексологию по трудам академика И.П. Павлова, Бехтерева и других крупнейших русских ученых. Одновременно молодой ученый поддерживает тесный контакт со многими языковедами-тюркологами Москвы, Казани, Баку, Ташкента, Ленинграда. Уже в то время можно было видеть на его рабочем столе письма из многих городов. Он переписывался с Поливановым, Богородицким, Мещаниновым, Агамалы-Оглы и многими другими виднейшими лингвистами. В Актюбинске К. К. Жубанов начинает усердно изучать немецкий, английский, французский языки. Весной 1928 года его отзывают в Кзыл-Орду, прежнюю столицу республики, где он работает инспектором Наркомпроса. В январе 1929 года он командируется в аспирантуру по тюркологическому семинару Ленинградского восточного института, откуда спустя год переходит в аспирантуру Института языка и мышления Академии наук СССР. За все это время К.К. Жубанов не отрывался от самостоятельной научной-исследовательской работы в области общего языкознания и тюркологии. Он активно участвовал в мероприятиях по переходу к новому латинизированному алфавиту. В 1930 году на съезде лингвистов-тюркологов в Алма-Ате К.К. Жубанов выступил с докладом на тему "Смысл бессмысленных слов", являющимся результатом научных изысканий в области тюркских языков. Он был хорошим публицистом и журналистом, умел выражать свои мысли на увлекательном и доходчивом языке. Непревзойденный труд К.К. Жубанова под названием "Кюй" отличается оригинальностью постановки вопроса и богатством фактического материала. В нем автор дает историко-лингвистический анализ слова "кюй" и высказывает интересные суждения об этом музыкальном жанре. Его статья о языке Абая, написанная им в связи с 30-летием со дня смерти классика казахской письменной литературы, так же служит ценнейшим вкладом в казахское литературоведение. К.К. Жубанов одним из первых указал на высокие художественные достоинства стихотворений Абая, его новаторство и мастерство в использовании народного языка. К.К. Жубанов заслуженно считается крупным исследователем-тюркологом. Будучи аспирантом Ленинградского восточного института, потом Института языка и мышления (ныне Института языкознания АН СССР), он проявил себя как тонкий наблюдатель и исследователь-лингвист с широким востоковедческим диапазоном. Талант и способность этого казахского ученого особенно ярко проявились в стенах первого в республике вуза — Казахского педагогического института имени Абая, где он несколько лет работал профессором и заведующим кафедрой казахского языка. Его лекции по общему языкознанию, современному казахскому языку и тюркологии привлекали внимание не только студентов, но и широкого круга казахской интеллигенции. К.К. Жубанов, ведя тот или иной научный курс в вузе, прекрасно владел своим предметом и отличался разносторонностью лингвистических познаний. Он мастерски сопровождал свои лекции разнообразным фактическим материалом современных и древних тюркских языков, безупречно знал язык древнетюркских памятников и вооружал своих слушателей знаниями по руническим орхоно-енисейским надписям и их лексико-грамматическим, фонетическим особенностям. Свою педагогическую деятельность ученый умело сочетал с научной разработкой вопросов казахского и других тюркских языков. Его перу принадлежит ряд ценных научных трудов, не потерявших своей актуальности и по настоящее время. Такие печатные работы, как "Из истории порядка слов тюркских языков", "Вспомогательные глаголы", "Заметки о вспомогательных и сложных глаголах" (1936 г.), брошюра "Кюй", о чем мы упомянули выше, целый ряд статей и выступлений на конференциях и съездах ("К постановке исследования истории фонетики казахского языка", "Буын жігін қалай табуға болады", "Жаңа грамматиканың жаңалықтары жайында", "Шылаулар, қос сөздер, біріккен сөздер", "Об одном факте появления аффикса из корневого слова" и др.) снискали законное уважение со стороны тюркологов нашей страны. Его труды характеризуются применением сравнительно-исторического метода. В своей работе о порядке слов в казахском и других тюркских языках автор интересно и увлекательно анализирует действующие в них синтаксические нормы с точки зрения их исторического становления, иллюстрируя свои положения неопровержимым фактическим материалом. В работе, посвященной вспомогательным глаголам, автор показал себя как непревзойденный знаток лексико-грамматических нюансов родного языка. Впервые в казахском языкознании К.К. Жубанов дал научный анализ таких вспомогательных глаголов, как "отыр", "жүр", "тұр" и "жатыр". Автор правильно установил их лексическое значение, показал на ряде ярких примеров грамматические функции указанных вспомогательных глаголов в зависимости от их сочетаемости с другими основными глаголами. Заслуживает особого упоминания его труд " Қазақтілінің грамматикасы" (ч.1. Общая морфология, 74 стр., 1936 г., учебник для 5 класса казахской средней школы), где автор дает системное изложение основных вопросов структуры слова и фонетических явлений казахского языка. Это работа, написанная на ясном, сочном и стилистически гибком казахском литературном языке, служит образцом для многих авторов учебников школьной грамматики. Целая серия статей К.К. Жубанова посвящена вопросам практического языкознания — орфографии, терминологии, методике преподавания казахского языка и другим. Будучи прекрасным педагогом, всецело преданным делу народного просвещения работником, К.К. Жубанов постоянно переписывался со многими учителями, давал им советы по методике обучения родному языку, разъяснял самые разнохарактерные вопросы грамматики, методики, терминологии. В одном из своих писем по вопросу обучения детей он пишет: "Бывает, что иногда трудности в обучении возникают не по вине учебника, а по вине самого учителя. Поэтому ваши претензии рождают во мне сомнения, ибо другие учителя не говорили о подобной трудности. Напишите: как вы проходили их, с чего начинали, на что опирались, чего искали, как упражнялись и чем закончили?! Какие были трудности и почему они были? Напишите обо всем, если убедите, я не стану упорствовать, сложу оружие". Так беседует профессор педагогического института с одним из сельских учителей. Имя профессора Кудайбергена Куановича Жубанова в свое время было популярным среди казахской интеллигенции, особенно среди работников просвещения. Как замечательного ученого-лингвиста его знали лично и ценили такие видные русские советские тюркологи, как С.Е. Малов, К.К. Юдахин, А.К. Боровков, А.Н. Самойлович, И.И. Мещанинов и другие. Являясь чутким, отзывчивым товарищем, человеком чрезвычайно скромным, он в то же время был строгим и требовательным наставником молодежи и студенчества. Он заботливо проникал во все уголки культурной жизни республики. Везде — среди работников науки, искусства, литературы К.К. Жубанов был уважаемым человеком. Он заслуженно пользовался авторитетом как профессор и заведующий кафедрой казахского языка пединститута им. Абая, как руководитель учебно-методического совета Наркомпроса Казахской ССР, где концентрировались все вопросы обучения и воспитания, как заведующий лингвистическим сектором Казахского филиала Академии наук Союза ССР. В истории казахского советского языкознания Кудайберген Куанович Жубанов занимает видное место как автор монографического труда по казахскому языку и один из первых составителей школьной программы и учебника по родному языку. Многое сделал он и в подготовке кадров по казахской филологии. Ряд известных языковедов нашей республики законно считает себя учениками К.К. Жубанова. Наряду с научно-педагогической деятельностью К.К. Жубанов вел активную общественную работу. Он проявлял большую инициативу в проведении научных конференций, посвященных таким выдающимся деятелям прошлого, как Фирдоуси, и сам выступал с содержательными докладами. В 1935 году он был избран председателем оргкомитета съезда работников культурного строительства в Казахстане, где выступил с докладом. В 1935 году К.К. Жубанов был избран делегатом от Казахстана на XVI Всероссийский съезд Советов, где произнес пламенную патриотическую речь о культурном уровне Советской Татарии, что стояло на повестке дня съезда. К.К. Жубанов был членом Коммунистической партии Советского Союза, членом Центрального Исполнительного Комитета Казахской ССР. Он был и остается одним из основоположников казахской советской лингвистической науки. Мухтар Ауезов      

 

Основоположник казахской лингвистики

(1957 г.)

Говоря о возникновении и формировании казахской советской лингвистики, мы вспоминаем созидательный труд людей, которые все свои знания и силы вложили в благородное дело развития отечественной науки. Одним из таких людей, живших и творивших в 20—30-х годах, был профессор Кудайберген Куанович Жубанов, который успешно и неустанно трудился на поприще казахской лингвистики.

К.К. Жубанов с ранних лет проявляет большие способности к языкам и в восемнадцатилетнем возрасте овладевает тюркской, арабской и персидской речью, как устной, так и письменной. Кудайберген, будучи учеником Джурунской русской школы, весьма прилежно относился к учебе: его классные сочинения по русскому языку, безупречное знание предмета не раз удивляли учителей.

Еще с детского возраста К.К. Жубанов увлекается литературой. Благодаря тому, что его отец Куан был просвещенным человеком в условиях того времени, семья Жубановых выписывала почти все периодические издания и книжные новинки на казахском и татарском языках. Еще в ту пору книголюб Кудайберген выделялся своей начитанностью. Первые свои литературные упражнения в виде статей, фельетонов и стихов Кудайберген начинает печатать на страницах дореволюционных периодических изданий под псевдонимами "Шекты" и "Караша бала", сам редактирует выпускаемые молодежью рукописные журналы, которые были распространены в то время среди казахской интеллигенции. Так, например, в Илеке он выпускал журнал под названием "Тез", в городе Темире, где работал инспектором уездного отдела народного образования, — журнал "Ай".

Кудайберген и другие члены редколлегии многое сделали для того, чтобы довести до сознания своих читателей произведения революционного романтизма. В 1925 году Кудайберген работает инспектором-методистом в Актюбинском губоно. В это время он страстно изучает психологию, педагогику, логику, рефлексологию по трудам академика И.П. Павлова, Бехтерева и других крупнейших русских ученых. Одновременно молодой ученый поддерживает тесный контакт со многими языковедами-тюркологами Москвы, Казани, Баку, Ташкента, Ленинграда. Уже в то время можно было видеть на его рабочем столе письма из многих городов. Он переписывался с Поливановым, Богородицким, Мещаниновым, Агамалы-Оглы и многими другими виднейшими лингвистами.

В Актюбинске К. К. Жубанов начинает усердно изучать немецкий, английский, французский языки. Весной 1928 года его отзывают в Кзыл-Орду, прежнюю столицу республики, где он работает инспектором Наркомпроса. В январе 1929 года он командируется в аспирантуру по тюркологическому семинару Ленинградского восточного института, откуда спустя год переходит в аспирантуру Института языка и мышления Академии наук СССР.

За все это время К.К. Жубанов не отрывался от самостоятельной научной-исследовательской работы в области общего языкознания и тюркологии. Он активно участвовал в мероприятиях по переходу к новому латинизированному алфавиту. В 1930 году на съезде лингвистов-тюркологов в Алма-Ате К.К. Жубанов выступил с докладом на тему "Смысл бессмысленных слов", являющимся результатом научных изысканий в области тюркских языков. Он был хорошим публицистом и журналистом, умел выражать свои мысли на увлекательном и доходчивом языке. Непревзойденный труд К.К. Жубанова под названием "Кюй" отличается оригинальностью постановки вопроса и богатством фактического материала. В нем автор дает историко-лингвистический анализ слова "кюй" и высказывает интересные суждения об этом музыкальном жанре. Его статья о языке Абая, написанная им в связи с 30-летием со дня смерти классика казахской письменной литературы, так же служит ценнейшим вкладом в казахское литературоведение.

К.К. Жубанов одним из первых указал на высокие художественные достоинства стихотворений Абая, его новаторство и мастерство в использовании народного языка.

К.К. Жубанов заслуженно считается крупным исследователем-тюркологом. Будучи аспирантом Ленинградского восточного института, потом Института языка и мышления (ныне Института языкознания АН СССР), он проявил себя как тонкий наблюдатель и исследователь-лингвист с широким востоковедческим диапазоном. Талант и способность этого казахского ученого особенно ярко проявились в стенах первого в республике вуза — Казахского педагогического института имени Абая, где он несколько лет работал профессором и заведующим кафедрой казахского языка. Его лекции по общему языкознанию, современному казахскому языку и тюркологии привлекали внимание не только студентов, но и широкого круга казахской интеллигенции. К.К. Жубанов, ведя тот или иной научный курс в вузе, прекрасно владел своим предметом и отличался разносторонностью лингвистических познаний. Он мастерски сопровождал свои лекции разнообразным фактическим материалом современных и древних тюркских языков, безупречно знал язык древнетюркских памятников и вооружал своих слушателей знаниями по руническим орхоно-енисейским надписям и их лексико-грамматическим, фонетическим особенностям.

Свою педагогическую деятельность ученый умело сочетал с научной разработкой вопросов казахского и других тюркских языков. Его перу принадлежит ряд ценных научных трудов, не потерявших своей актуальности и по настоящее время. Такие печатные работы, как "Из истории порядка слов тюркских языков", "Вспомогательные глаголы", "Заметки о вспомогательных и сложных глаголах" (1936 г.), брошюра "Кюй", о чем мы упомянули выше, целый ряд статей и выступлений на конференциях и съездах ("К постановке исследования истории фонетики казахского языка", "Буын жігін қалай табуға болады", "Жаңа грамматиканың жаңалықтары жайында", "Шылаулар, қос сөздер, біріккен сөздер", "Об одном факте появления аффикса из корневого слова" и др.) снискали законное уважение со стороны тюркологов нашей страны. Его труды характеризуются применением сравнительно-исторического метода.

В своей работе о порядке слов в казахском и других тюркских языках автор интересно и увлекательно анализирует действующие в них синтаксические нормы с точки зрения их исторического становления, иллюстрируя свои положения неопровержимым фактическим материалом.

В работе, посвященной вспомогательным глаголам, автор показал себя как непревзойденный знаток лексико-грамматических нюансов родного языка. Впервые в казахском языкознании К.К. Жубанов дал научный анализ таких вспомогательных глаголов, как "отыр", "жүр", "тұр" и "жатыр". Автор правильно установил их лексическое значение, показал на ряде ярких примеров грамматические функции указанных вспомогательных глаголов в зависимости от их сочетаемости с другими основными глаголами.

Заслуживает особого упоминания его труд " Қазақтілінің грамматикасы" (ч.1. Общая морфология, 74 стр., 1936 г., учебник для 5 класса казахской средней школы), где автор дает системное изложение основных вопросов структуры слова и фонетических явлений казахского языка. Это работа, написанная на ясном, сочном и стилистически гибком казахском литературном языке, служит образцом для многих авторов учебников школьной грамматики. Целая серия статей К.К. Жубанова посвящена вопросам практического языкознания — орфографии, терминологии, методике преподавания казахского языка и другим.

Будучи прекрасным педагогом, всецело преданным делу народного просвещения работником, К.К. Жубанов постоянно переписывался со многими учителями, давал им советы по методике обучения родному языку, разъяснял самые разнохарактерные вопросы грамматики, методики, терминологии. В одном из своих писем по вопросу обучения детей он пишет: "Бывает, что иногда трудности в обучении возникают не по вине учебника, а по вине самого учителя. Поэтому ваши претензии рождают во мне сомнения, ибо другие учителя не говорили о подобной трудности. Напишите: как вы проходили их, с чего начинали, на что опирались, чего искали, как упражнялись и чем закончили?! Какие были трудности и почему они были? Напишите обо всем, если убедите, я не стану упорствовать, сложу оружие". Так беседует профессор педагогического института с одним из сельских учителей.

Имя профессора Кудайбергена Куановича Жубанова в свое время было популярным среди казахской интеллигенции, особенно среди работников просвещения. Как замечательного ученого-лингвиста его знали лично и ценили такие видные русские советские тюркологи, как С.Е. Малов, К.К. Юдахин, А.К. Боровков, А.Н. Самойлович, И.И. Мещанинов и другие.

Являясь чутким, отзывчивым товарищем, человеком чрезвычайно скромным, он в то же время был строгим и требовательным наставником молодежи и студенчества. Он заботливо проникал во все уголки культурной жизни республики. Везде — среди работников науки, искусства, литературы К.К. Жубанов был уважаемым человеком. Он заслуженно пользовался авторитетом как профессор и заведующий кафедрой казахского языка пединститута им. Абая, как руководитель учебно-методического совета Наркомпроса Казахской ССР, где концентрировались все вопросы обучения и воспитания, как заведующий лингвистическим сектором Казахского филиала Академии наук Союза ССР. В истории казахского советского языкознания Кудайберген Куанович Жубанов занимает видное место как автор монографического труда по казахскому языку и один из первых составителей школьной программы и учебника по родному языку. Многое сделал он и в подготовке кадров по казахской филологии. Ряд известных языковедов нашей республики законно считает себя учениками К.К. Жубанова.

Наряду с научно-педагогической деятельностью К.К. Жубанов вел активную общественную работу. Он проявлял большую инициативу в проведении научных конференций, посвященных таким выдающимся деятелям прошлого, как Фирдоуси, и сам выступал с содержательными докладами. В 1935 году он был избран председателем оргкомитета съезда работников культурного строительства в Казахстане, где выступил с докладом. В 1935 году К.К. Жубанов был избран делегатом от Казахстана на XVI Всероссийский съезд Советов, где произнес пламенную патриотическую речь о культурном уровне Советской Татарии, что стояло на повестке дня съезда.

К.К. Жубанов был членом Коммунистической партии Советского Союза, членом Центрального Исполнительного Комитета Казахской ССР. Он был и остается одним из основоположников казахской советской лингвистической науки.

Мухтар Ауезов

 

 

 

Ұқсас материалдар