Ходили ли вы на современный казахский той? Пышные столы в самых разных ресторанах, разряженные гости, баннеры с именами возлюбленных, цветы, кортежи, приглашенные звезды, конверты с деньгами, выверты с играми, ждущие своей очереди кредиты – это все лишь быстрое перечисление традиционных народных гуляний. «Той» переводится как «пир», и хотя в русском языке слово навевает лишь ассоциативные ряды с викингами, толкиеновскими гномами или князьями, то в казахском значение масштабного празднества сохранилось. Правда, лучше и громче всего гуляют на свадьбах, самые распространенные этапы которых в материале el.kz
Тои во время пандемии отменены ради безопасности людей, что вполне логично: обычно минимальное количество приглашенных 100-150 человек. Акыны и жырау, менестрели из казахских сказок и сказаний, часто описывали народные гуляния, воспевая длительность свадебных обрядов как «Тридцать дней – игр, сорок – пиршеств». Семьдесять дней не так уж и много – скоро вы поймете, почему.
В сказках часто упоминаются богачи, «баи», которые еще до рождения детей сговаривались о будущей свадьбе (если у одного родится дочь, а у другого сын). Таких «сватов-заранее» называли бел құда. Иногда родители договаривались после рождения детей, но еще в младенчестве, таких сватов принято было звать бесік құда – колыбельные сваты. Сейчас династические браки бывают у очень состоятельных людей, как и во всем мире, в принципе. Это по-казахски зовется атастыру. Если парень сомневается в своих силах, есть традиционная лазейка, қыз айттыру — в таких случаях поиском подходящей невесты по красоте, статусу, родословной и богатству занимаются родители жениха. Несколько веков назад устраивались смотрины, қыз көру, но это сейчас уже не практикуется. Раньше были запрещены неравные браки, сейчас зависит от рациональности брачующихся и чувства симпатии. Слепое сводничество в Казахстане не так распространено, как, например, в Корее, Японии или Китае, однако при консервативном укладе, когда добрачные отношения и быт порицаются, люди годами встречаются, знакомятся и расходятся без вмешательства родных. Когда все же определяются со спутником жизни, больше времени тратят на предсвадебные подготовки, сохраняют обрядовость.
Современные казахские мужчины предложение делают как и во всей остальной части планеты: пытаются устроить романтическую обстановку, встать на одно колено, вручить кольцо. Если невеста согласна, начинается беготня.
Знакомство родителей
Раньше для «переговоров» сторона жениха отправляла специального человека – жаушы, если смотреть в историческом контексте, это обуславливалось огромными расстояниями меж кочевий и трудными погодными условиями в пути. Тот привозил қарғыбау – символический подарок в знак благих намерений, скакуна или что-то помельче. Невесте же привозили үкітағар – белое совиное перо, в знак чистоты и честности. Договор – серт – скреплялся обрядом шеге-шапан: отец девушки на плечи посланца накидывал праздничный шапан, роскошное одеяние-халат. Сейчас все проще – родители встречаются сами, чаще на нейтральной территории. Много церемоний заменяет сырға тағу – дарение сережек. Своеобразное «Застолбили!».
Сватовство
Сватовство называется құда түсу. Это второй этап знакомства – едет сторона жениха с близкими родственниками, собираются от 3 до 11 человек, обязательно нечетное количество, так как для казахов они священны. Отец девушки, извещённый заранее о приезде сватов, приглашает своих гостей. У тюркских народов есть поговорка «Зять на сто лет, а сват на тысячу». Это степень крайнего возвышения родителей. Среди тюрксих народов на таких пиршествах было принято есть обрядовое угощение из печени и курдючного сала, құйрық бауыр, ритуальное блюдо, которое подтверждает факт сватовства, в залог верности и нерушимости договора. Сыбаға, то есть «предназначенный презент», который чаще всего является частью разделанной туши, у каждого свой. Сватьям вручают жамбас, окорок. Зятю – төс, баранью грудку (что интересно, эта мясная часть положена ему всю жизнь в статусе мужа дочери).
СПРАВКА. Что раньше, что сейчас, казахам запрещено жениться до седьмого колена, то есть, прапрапрапрапрапрапрадеды жениха и невесты не должны пересекаться. Это в принципе легко, так как для этого существуют жүздер — деления на три ответвления, а каждый жуз делится на рода. Каждая семья чтит свой род и дома хранится шежіре — генеалогическое древо. Из-за национальность и принадлежность к роду определяется отцом, имя в шежире вписывается только мужское.
У казахов есть специальные родственные обозначения, приведем часть в пример (большинство ударений на последний слог, прим.авт.):
• құда – сват
• құдағи – сватья
• қайын жұрт – родственники мужа для жены или родственники жены для мужа
• төркін – родственники жены
• өз жұрты – родственники мужа
• қалыңдық – невеста
• күйеу – зять, жених
Итак, прибывшие куда приносят с собой қоржын – большую чересседельную сумку (сейчас чаще шьют на заказ и изощряются в формах, например, корзины и пр.), набитую отрезами тканей, сувенирами, ювелирными украшениями из золота и серебра. Традиция называется қоржын апару – коржынодарение.
Раньше будущий тесть дарил отцу девушки скакуна, а сейчас преподносит сумму, равную стоимости животного, в конверте, и говорит, что это бата аяқ. Во время увеселений встречается интересный обычай, называемый құда тартар. Заключается он в том, что төркін девушки всячески подшучивает над родственниками жениха, устраивают потехи, требуя откуп. После того, как сваты откупятся, идет обсуждение «выкупа» девушки, калыма, по-казахски қалың мал. В былину такая форма куплепродажи показывала уважение к родителям, воспитавшим девушку, ее ценность, значимость, а также статус и состояние жениха. Особо крупные размеры калыма доходили до табунов, такие караваны возглавляла девятка верблюдов, а цепь складывалась по семь животных, умноженных на сорок. Сейчас это больше дорогой подарок молодоженам. Обычно дают деньгами, чтобы брачующиеся впоследствии могли потратить эту сумму по своему усмотрению. В исключительных случаях дарят автомобиль или квартиру.
Традиционно сваты приезжают домой к девушке, гостят и остаются с ночевкой, в связи с чем есть еще одна забава, киім тігу: прибывшие сваты не должны ложиться спать, пока не отведают все угощения, приготовленные к их приезду. Если кто-то из гостей засыпает, то одежду уснувшего свата тут же пришивают к подушке, к одеялу и пр., а когда тот просыпается, шутливо требуют откуп.
На вышеперечисленном подарки еще не заканчиваются. Киіт – подарки родителей жениха перед отъездом. Самый ценный киит получают родители невесты, а дальше всем ее родственникам дарят по степени близости родства. Өлі-тірі — буквально «живые и мертвые» — подарок, который отправляют уже из своего дома родители жениха родителям невесты, символизирует признательность не только живым, но и почившим предкам.
После сватовства обе стороны договариваются о дате свадьбы, но выбирают два числа. Родители невесты устраивают қыз ұзату – проводы невесты. Родители жениха называют свое празднество просто – той.
Подготовка к қыз ұзату
Қыз танысу – прощальный визит. Девушка перед замужеством в сопровождении жеңге – снохи – обходит своих родственников и близких, чтобы попрощаться, те дарят ей подарки, напутствуют, желают счастья. При этих визитах девушка поет сыңсу – традиционную импровизационную песню о незаметно пролетевших счастливых годах, проведённых в родительском доме; о родителях, о том, как те ее берегли и лелеяли, о сожалении, что она не сможет больше заботиться о них ежедневно. Таким образом, девушка просит родственников навещать её.
Проводы девушки
Когда все собираются, сначала следуют обряду сәукеле кигізу – водружение высокого головного убора, инкрустированного драгоценными камнями. Чем красивее и выше головной убор, тем статуснее ее родители, считалось раньше. И на проводах не обойтись без подарков: отцу девушки дарят жігіт түйе (с каз.яз., букв. верблюд мужчине), а маме дарят сүт ақы (с каз.яз., букв. оплата молока матери). Они в ответ дарят жениху қапқа салар (с каз.яз., букв. положить в мешок) – обычно дорогая верхняя одежда. После этого поют песнь разлуки – аужар, своеобразные напутствия и советы девушке. Однако в отличие от сынсу, аужар не должен быть печальным, а скорее веселым и с ласковыми обращениями, ау в казахском языке выражает бойкое «хэй!», а жар – «супруг/а». Проводы заканчиваются быстро, невесту принято забирать до полуночи, скорее всего, это было связано с безопасностью, сейчас просто дань традициям. Другая примета: девушка не должна оборачиваться, считается, что таким образом брак может стать несчастливым.
Первый приезд невестки в дом свекров называется келін түсіру. Семантика здесь очень важна, так как фраза буквально значит «спустить невесту». Параллели можно привести с избранием ханов – тех поднимал народ на белом войлоке и также торжественно опускал на землю. То есть, невестка, по сути, была так же ценна и важна, как и правители. Издавна сложилось, что невесты порог дома жениха перешагивают правой ногой. С этого момента начинается вторая часть – той. Невеста, қалыңдық, превращается в невестку, келін, ее осыпают сладостями – шашу – в знак радости и веселья. Перед этим на ее голову накидывали легкий белый платок, чаще шелковый, потом заводили под белый крытый балдахин, шымылдық по-казахски. Несмотря на безусловную важность соблюдения традиций, нельзя забывать про официальные законы. Раньше брак заключал мулла, это называлось неке қию. Сейчас же это название регистрации брака во дворцах бракосочетаний. К желающим непосредственно в ЗАГСе могут подойти мулла или священник, которые исполнят все необходимые религиозные обряды.
Вторая свадьба
Той считается главной свадьбой. Гости (больше, чем на кыз узату) съезжаются до прибытия жениха с невестой: прийти могут как знакомые, так и незнакомцы, это связано с законами гостеприимства. Когда молодожены подъезжают, асаба, то есть тамада, приглашает всех гостей исполнить жар-жар – песнь приветствий и пожеланий. После концовки гости рассаживаются, тамада выводит невесту в центр зала и поет беташар – буквально «открыть лицо», смысл в том, что никто со стороны жениха с ней еще не знаком, такой символический ход. Тамада напевает шуточные куплеты с вкраплениями имен родственников жениха, старейшин рода, иногда даже друзей и соседей, а невеста, которая стоит с накрытой фатой, кланяется им в знак уважения. Поклоны невесты называются сәлем салу, в это время ее с двух сторон поддерживают ближайшие снохи жениха. Иногда люди, услышав свое имя, выходят в круг возле девушек и кидают деньги или драгоценности в какую-нибудь тару – как подарки на благо молодых. После этого аксакалы читают бата – слова мудрости и пожеланий всем приглашенным.
На следующий день с утра молодой жене ее свекровь вручает ковш с подсолнечным маслом. По традиции, оставшейся со времен язычества, зороастрийзма и тенгриантства, невестка должна подлить этого масла в разведенный там же огонь (в квартире, например, казахи приспособили к этому символическую свечу). В отличие от распространенной в русском языке фразы, означающей разжигание конфликта, данный обряд имеет совсем другой смысл. Отқа май құю – символическое действие. Молодая жена обещает матери своего возлюбленного, что никогда не предаст семью, а очаг, ошақ, священный для казахов элемент дома, не погаснет.
В этот же день сторона жениха принимает у себя сватов, снова, и спешат подарить ответный киит. Торкин жены до их дома сопровождает новоиспеченный муж. Когда он уезжает обратно, тесть с тещей дарят ему күйеу-аяқ, раньше давали скакуна. После отъезда зятя к родителям жены захаживают в гости соседи или любые другие знакомые, которые не были на свадьбе, поздравляют, а им дарят құттық (маленькие сувениры и подарочки) за их пожелания, показывая щедрость казахского народа. В это же время новая келин участвует в обряде тәтті шай, сладкий чай, она показывает умения в чайном обряде, за это ей дарят подарки.
Семейная жизнь
После свадьбы, по прошествии некоторого времени, родственницы невесты во главе с ее матерью привозят жасау — приданое. Оно состоит из полностью обновленного гардероба для девушки и всех нужных бытовых принадлежностей, каждая часть которой состоит из девяти экземпляров (так как у казахов это счастливое число). Зовется это қыз көші — девичий караван. Приобретение жилья для новобрачных называется отау көтеру. После того, как муж и жена обустроились на новом месте, они приглашают родственников на новоселье – үй көрсету. Затем мужчина привозит свою жену в новом статусе в дом ее родителей, сие действо называется есік ашар, если повезет ее по своим родственникам – есік көрсету или өңір салу, во время которого пожилые женщины дарят его супруге сладости или золотые ювелирные украшения. Новоиспеченная жена, в свою очередь, привозит в каждый дом родственников ее мужа илу, в переводе «чтобы повесить», то есть, дарит шторы, занавески или отрезы тканей. Иногда и ковры, если позволяет благосостояние.
Вот только во всей этой веренице традиций есть еще одна, которая позволяет отменить почти все – қыз алып қашу, кража невесты. Молодые парень с девушкой заранее договаривались сбежать вместе, если у родителей не было средств или не разрешали жениться. Однако в случаях насильственной кражи девушки мужчинам предусматривалось наказание в зависимости от тяжести проступка.
«Жили они долго и счастливо» – то, на что остается надеяться после колоссального вклада времени и средств. Однозначно, казахи – жуткие любители покутить, только дай им повод. Возможно, наш той часть уникального восточного социального поведения, однако стоит отметить, что его главной целью всегда было и будет сплочение народа, а не разобщение и пустая растрата ради показной величавости или радушия.
Автор: Акерке Толеген
Иллюстрации специально для el.kz, автор Маргарита Кателик
Дата публикации: 30.10.2020