Писатель-переводчик

12 Тамыз 2013, 11:18

Писатель-переводчик, ученый-литературовед, журналист, публицист, видный государственный и общественный деятель, лауреат Государственной премии Республики Казахстан, заслуженный работник культуры, доктор филологических наук, профессор, член Союза писателей и Союза журналистов Казахстана. В 1946 г. поступил на факультет журналистики Казахского государственного университета. Уже к концу 3-го курса он был приглашен на должность заведующего отделом журнала ЦК Компартии Казахстана «Коммунист» (ныне «Ақикат»). После окончания университета в 1951 г. он был оставлен на работу в этом журнале, а вскоре решением Секретариата ЦК Компартии Казахстана был утвержден ответственным секретарем и членом редколлегии того же журнала. В ноябре 1952 г. назначен главным редактором журнала «Үгітші блокноты» («Блокнот агитатора»). В декабре 1954 г. утвержден инструктором сектора печати Отдела пропаганды ЦК партии республики. В 1958 г. он поступил в аспирантуру Академии общественных наук при ЦК КПСС на кафедру теории литературы и искусства, где подготовил и защитил кандидатскую диссертацию на тему «Проблема положительного героя в казахской литературе», содержание которой было отражено в его монографии «Облик современника» (1970 г.). В 1961-1963 гг. работал главным редактором республиканской литературной газеты «Қазақ әдебиеті». В последующие годы занимал ответственные должности в различных органах печати республики, заведовал сектором переводов произведений классиков марксизма-ленинизма в Институте истории партии при ЦК Компартии Казахстана. В августе 1973 г. назначается заместителем директора, а в мае 1982 г. – директором Информационного агентства при Совете Министров Казахской ССР (КазТАГ), где проработал до июня 1987 г. В июне 1987 г., когда новое руководство ЦК Компартии Казахстана во главе с Г. Колбиным проводило усиленную компанию по ликвидации, как тогда говорили, последствий декабрьских событий, за появление на страницах двух алматинских областных газет фотоснимков в судебной хронике о процессе над группой казахской молодежи, в том числе и Кайратом Рыскулбековым, директор КазТАГ Ж. Исмагулов на внеочередном заседании бюро ЦК был снят с работы и сурово наказан по партийной линии. С приходом к руководству ЦК Н.А. Назарбаева это решение было пересмотрено, постановления ЦК были отменены как несправедливые и он был реабилитирован. Работая длительное время в средствах массовой информации, Ж. Исмагулов систематически выступал с публицистическими раздумьями, очерками, эссе, литературно-критическими статьями на литературные и другие темы духовной жизни республики. Наиболее памятными по глубине содержания и силе эмоционального воздействия были его выступления по творчеству Беимбета Майлина, Мухтара Ауэзова, Сабита Муканова, Габита Мусрепова, Ильяса Есенберлина, Ильяса Омарова, Тахави Ахтанова, Сырбая Мауленова и Гафу Каирбекова. Некоторые из них были представлены в авторских сборниках «Маржан мен маххабат» (1965 г.) и «Адам мерейі» (1968 г.). Значительное место в его творчестве занимал перевод политической, научной и художественной литературы. Он участвовал в переводе на казахский язык материалов многих съездов Компартии Казахстана и ЦК КПСС, а также огромного объема других официальных документов, предназначенных для печати республики.

Писатель-переводчик, ученый-литературовед, журналист, публицист, видный государственный и общественный деятель, лауреат Государственной премии Республики Казахстан, заслуженный работник культуры, доктор филологических наук, профессор, член Союза писателей и Союза журналистов Казахстана.

В 1946 г. поступил на факультет журналистики Казахского государственного университета. Уже к концу 3-го курса он был приглашен на должность заведующего отделом журнала ЦК Компартии Казахстана «Коммунист» (ныне «Ақикат»).

После окончания университета в 1951 г. он был оставлен на работу в этом журнале, а вскоре решением Секретариата ЦК Компартии Казахстана был утвержден ответственным секретарем и членом редколлегии того же журнала.

В ноябре 1952 г. назначен главным редактором журнала «Үгітші блокноты» («Блокнот агитатора»).

В декабре 1954 г. утвержден инструктором сектора печати Отдела пропаганды ЦК партии республики.

В 1958 г. он поступил в аспирантуру Академии общественных наук при ЦК КПСС на кафедру теории литературы и искусства, где подготовил и защитил кандидатскую диссертацию на тему «Проблема положительного героя в казахской литературе», содержание которой было отражено в его монографии «Облик современника» (1970 г.).

В 1961-1963 гг. работал главным редактором республиканской литературной газеты «Қазақ әдебиеті». В последующие годы занимал ответственные должности в различных органах печати республики, заведовал сектором переводов произведений классиков марксизма-ленинизма в Институте истории партии при ЦК Компартии Казахстана.

В августе 1973 г. назначается заместителем директора, а в мае 1982 г. – директором Информационного агентства при Совете Министров Казахской ССР (КазТАГ), где проработал до июня 1987 г.

В июне 1987 г., когда новое руководство ЦК Компартии Казахстана во главе с Г. Колбиным проводило усиленную компанию по ликвидации, как тогда говорили, последствий декабрьских событий, за появление на страницах двух алматинских областных газет фотоснимков в судебной хронике о процессе над группой казахской молодежи, в том числе и Кайратом Рыскулбековым, директор КазТАГ Ж. Исмагулов на внеочередном заседании бюро ЦК был снят с работы и сурово наказан по партийной линии. С приходом к руководству ЦК Н.А. Назарбаева это решение было пересмотрено, постановления ЦК были отменены как несправедливые и он был реабилитирован.

Работая длительное время в средствах массовой информации, Ж. Исмагулов систематически выступал с публицистическими раздумьями, очерками, эссе, литературно-критическими статьями на литературные и другие темы духовной жизни республики. Наиболее памятными по глубине содержания и силе эмоционального воздействия были его выступления по творчеству Беимбета Майлина, Мухтара Ауэзова, Сабита Муканова, Габита Мусрепова, Ильяса Есенберлина, Ильяса Омарова, Тахави Ахтанова, Сырбая Мауленова и Гафу Каирбекова. Некоторые из них были представлены в авторских сборниках «Маржан мен маххабат» (1965 г.) и «Адам мерейі» (1968 г.).

Значительное место в его творчестве занимал перевод политической, научной и художественной литературы. Он участвовал в переводе на казахский язык материалов многих съездов Компартии Казахстана и ЦК КПСС, а также огромного объема других официальных документов, предназначенных для печати республики.

Бөлісу: