Немецкий язык лишился самого длинного слова

4 Маусым 2013, 12:13

Изменения, внесенные в законодательство одного федерального округа в Германии, лишили немецкий язык самого длинного слова, которое состоит из 63 букв. На минувшей неделе в парламенте Мекленбурга приняли решение отменить местный «Закон о передаче обязательств контроля над маркировкой говядины». Самым длинным словом в этом языке считалось именно его название - Rindfleischetikettierungsberwachungsaufgabenbertragungsgesetz. Закон с таким необычным названием приняли в 1999 году в Мекленбурге. Его целью было предотвращение распространения такого заболевания, как коровье бешенство. Как отметил представитель земельного министерства, закон стал не нужен после внесенного властями Евросоюза предложения не проводить анализы мяса на бойнях от здоровых коров, опасаясь заражения. Теперь и название закона перестанет фигурировать в немецком законодательстве. Несмотря на то, что лингвисты признали слово, состоящее из 63 букв, в толковые словари его не внесли. Как рассказали представители издательства Duden, выпускающего самый авторитетный словарь, для его внесения нужно, чтобы слово употреблялось с определенной частотой. Сейчас в словаре самым длинным считается слово Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, состоящее из 36 букв. Оно переводится, как "обязательное страхование ответственности владельцев транспортных средств". http://novostiua.net

Изменения, внесенные в законодательство одного федерального округа в Германии, лишили немецкий язык самого длинного слова, которое состоит из 63 букв.

На минувшей неделе в парламенте Мекленбурга приняли решение отменить местный «Закон о передаче обязательств контроля над маркировкой говядины». Самым длинным словом в этом языке считалось именно его название - Rindfleischetikettierungsberwachungsaufgabenbertragungsgesetz.

Закон с таким необычным названием приняли в 1999 году в Мекленбурге. Его целью было предотвращение распространения такого заболевания, как коровье бешенство. Как отметил представитель земельного министерства, закон стал не нужен после внесенного властями Евросоюза предложения не проводить анализы мяса на бойнях от здоровых коров, опасаясь заражения. Теперь и название закона перестанет фигурировать в немецком законодательстве.

Несмотря на то, что лингвисты признали слово, состоящее из 63 букв, в толковые словари его не внесли. Как рассказали представители издательства Duden, выпускающего самый авторитетный словарь, для его внесения нужно, чтобы слово употреблялось с определенной частотой. Сейчас в словаре самым длинным считается слово Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, состоящее из 36 букв. Оно переводится, как "обязательное страхование ответственности владельцев транспортных средств".

http://novostiua.net

Бөлісу: