В Казахстане разработан проект развития казахскоязычного раздела в Википедии

10 Сәуір 2013, 10:26

Сегодня в Астане завершился первый день выставки «WORLDDIDAC Astana 2013», в которой приняли участие 24 страны мира, а также отечественные компании, выставившие свои проекты в сфере инновационных проектов образования. Одна из них - общественный фонд WikiBilim, передает корреспондент BNews.kz. «Общественный фонд WikiBilim работает в Казахстане уже около 2 лет, основная цель - развитие казахскоязычного контента в сети интернет. Для развития контента мы разрабатываем несколько проектов. Один из самых больших и известных – Википедия на казахском языке - развитие казахскоязычного раздела в глобальной энциклопедии Википедия. Сейчас там собрано свыше 200 тыс статей и список ежедневно пополняется», - сказал координатор фонда Алмаз Нурбахытов. Проект Wikibilim реализуется под патронажем руководителя Администрации Президента Республики Казахстан Карима Масимова.  По словам представителя фонда, второй проект - это открытая библиотека Казахстана «Ikitap.kz», где на сегодняшний день собрано свыше 4 тыс произведений казахстанских и мировых авторов. «Особенность этой онлайн-библиотеки в том, что там весь контент, все произведения были размещены с согласия авторов, либо правообладателей. Кроме этого, в рамках проекта «Открытая библиотека Казахстана» нами разработан онлайн-словарь, где собрано больше 150 тыс слов и словосочетаний на казахском языке. Также мы делаем аудиокниги, проект называется «Аудиохристоматия казахского языка», это 170 авторов, и свыше 1,5 тыс произведений, которые мы озвучили, часть можно прослушать на нашем сайте. Также, мы работаем над проектом включения казахского языка в Google Translate», - говорит он. Нурбахытов отметил, что фонд сегодня является партнером американской компании TED в Казахстане, которая проводит открытые образовательные лекции 2 раза в год. «Сегодня мы перевели на казахский и русский языки около 200 лекций, которые транслируются на канале «Билим», далее они будут помещены на сайте «Ikitap.kz». Еще один креативный проект - международные лицензии по авторскому праву. Это разработанные в США лицензии, которые дают возможность авторам легко распространять свои произведения, а пользователям легко их получать», - заключил он. Марал АМАНЖОЛОВА

Сегодня в Астане завершился первый день выставки «WORLDDIDAC Astana 2013», в которой приняли участие 24 страны мира, а также отечественные компании, выставившие свои проекты в сфере инновационных проектов образования. Одна из них - общественный фонд WikiBilim, передает корреспондент BNews.kz.

«Общественный фонд WikiBilim работает в Казахстане уже около 2 лет, основная цель - развитие казахскоязычного контента в сети интернет. Для развития контента мы разрабатываем несколько проектов. Один из самых больших и известных – Википедия на казахском языке - развитие казахскоязычного раздела в глобальной энциклопедии Википедия. Сейчас там собрано свыше 200 тыс статей и список ежедневно пополняется», - сказал координатор фонда Алмаз Нурбахытов.

Проект Wikibilim реализуется под патронажем руководителя Администрации Президента Республики Казахстан Карима Масимова. 

По словам представителя фонда, второй проект - это открытая библиотека Казахстана «Ikitap.kz», где на сегодняшний день собрано свыше 4 тыс произведений казахстанских и мировых авторов.

«Особенность этой онлайн-библиотеки в том, что там весь контент, все произведения были размещены с согласия авторов, либо правообладателей. Кроме этого, в рамках проекта «Открытая библиотека Казахстана» нами разработан онлайн-словарь, где собрано больше 150 тыс слов и словосочетаний на казахском языке. Также мы делаем аудиокниги, проект называется «Аудиохристоматия казахского языка», это 170 авторов, и свыше 1,5 тыс произведений, которые мы озвучили, часть можно прослушать на нашем сайте. Также, мы работаем над проектом включения казахского языка в Google Translate», - говорит он.

Нурбахытов отметил, что фонд сегодня является партнером американской компании TED в Казахстане, которая проводит открытые образовательные лекции 2 раза в год.

«Сегодня мы перевели на казахский и русский языки около 200 лекций, которые транслируются на канале «Билим», далее они будут помещены на сайте «Ikitap.kz». Еще один креативный проект - международные лицензии по авторскому праву. Это разработанные в США лицензии, которые дают возможность авторам легко распространять свои произведения, а пользователям легко их получать», - заключил он.

Марал АМАНЖОЛОВА

Бөлісу: