Алимбаев Музафар

8 Сәуір 2013, 09:16

Маралды! Это звучное слово не раз воспевалось в песнях, легендах, стихах. «Маралды» - в переводе с казахского означает место, где водятся маралы. Когда-то в древности эти прекрасные создания природы паслись здесь, а потом исчезли, вымерли и только совсем недавно лесные красавцы маралы стали появляться в тугаях. Много здесь маленьких пресных озер и ручьёв, островков, кустарников. В середине этой чаши - соленое озеро Маралды. Совсем недалеко находится село, которое тоже называется Маралды. Именно здесь, в селе Маралды Щербактинского района 19 октября 1923 года родился известный казахский поэт, пишущий одинаково талантливо и для взрослых и для детей - Музафар Алимбаев. Имя «Музафар» арабского происхождения, оно означает «победитель». Быть может, отец желал видеть сына сардаром-полководцем, но сын стал поэтом. Мать будущего поэта знала множество песен и поэм, она впервые познакомила Музафара с поэзией великого Абая. Ещё ребёнком он знал наизусть народные поэмы - "Еңлік-кебек" и "Қалқаман-батыр", Она же просила аульчан, выезжающих в город, привозить небольшие книжечки, набранные арабским шрифтом. Были среди них сказки Толстого, стихи Пушкина, Лермонтова. Мать Музафара Алимбаева знала много колыбельных и героических песен, мудрых сказок и легенд. Со слов матери он записал «Сказку об одном хане-бездельнике». «Жил-был хан-бездельник. Он всегда искал необычные забавы для себя. Однажды хан приказал: - Пусть каждый джигит моего ханства схватит за бороду своего отца и пройдёт перед моим взором. Услышав это, один сирота-мальчик, бывший на побегушках во дворце властелина, мимоходом заметил: - Хан дурачится. Хан рассвирепел и приказал своим палачам повесить сорванца. Мальчик не растерялся: - Я, великий хан,- ответил он, - сказал совершенно обратное. Мудрый визирь растолковал хану, что мальчик уговаривал его отказаться от дурного поступка. Одно слово может погубить или спасти от верной смерти. Красноречие и находчивостъ - очень большое искусство». Мама была первой и самой умной и строгой учительницей жизни. Два старших брата и отец рано выучили Музафара грамоте, в пять лет он уже хорошо читал. В первом классе он не учился, его сразу зачислили во второй, так как к тому времени он уже усвоил школьные предметы для первого класса. Рано лишился Музафар родителей: когда ему было 9 лет, умер отец, а через 5 лет умерла, проболев всего семь дней, мать. Затем М.Алимбаев воспитывался в интернатах, но на всю жизнь запомнил родные края, родителей, аульчан и постоянно обращался к ним в своих произведениях. Окончив аульную школу, Музафар Алимбаев поступил в Павлодарское русско-казахское педагогическое училище Лам он впервые пробует сочинять стихи, посещает литературный кружок училища.18 июня 1939 года в областной газете «Кызыл Ту» появилась первая публикация - стихотворение, посвященное М.Горькому. Началась война, и 18-летний комсомолец Музафар Алимбаев добровольцем уходит на фронт. Был рядовым солдатом, заместителем командира минометной батареи тяжелых самоходных установок, офицером штаба учебной танковой части, На фронте он продолжает писать, его стихи публиковались в республиканской газете «Социалистик Казахстан», в газетах Калининского и Волховского фронтов. В звании старшего лейтенанта демобилизовался в 1948 году. С конца сороковых годов М.Алимбаев стал профессионально заниматься литературным творчеством. Будучи студентом Казахского университета, он показал свои переводы стихов Пушкина взыскательному мастеру Габиту Мусрепову. Стихи удостоились отметки "отлично " и были опубликованы в республиканской печати. В 1952 году выходит в свет его первая книга "Песня о Караганде", посвященная труду шахтеров. В последующие годы были изданы книги; "Моему сверстнику" (1954), "Мой Казахстан " (1963), "И мы юными были "(1966), «Ая и луна» (1978) и др. В поэзии Музафара Алимбаева всё доступно, все может стать его предметом, любые проявления жизни. Эпизоды из жизни детей, своих и незнакомых, неприметные, на первый взгляд детали, нечаянно услышанный разговор - на этом материале строит поэт свои произведения. Музафар Алимбаев не только пишет стихи, сказки, но и собирает народные пословицы, присказки, небылицы, поговорки, причем не только казахские, но и других народов: "Кто не удержится в седле? Тот не удержится и на троне", "Не будет рука щедрой, коль душа скупа", "Коли певец искусен, то и песня прекрасна ". Такие пословицы он создал, используя свой жизненный опыт и наблюдения. Издал книгу «666 пословиц и поговорок». Написано около 200 песен на стихи Музафара Алимбаева, которые любимы народом и очень часто исполняются. Среди них такие песни: "Ну и чудной же ты, джигит", "У нас есть девушка - врач", "Один молодой казах". В 1948-1958 годах Музафар Алимбаев работал в редакции журнала "Пионер "(на казахском языке). А в 1958 году стал главным редактором нового детского журнала "Балдырған". В журнале печатались новые произведения детских писателей Казахстана, казахские народные сказки и сказки народов других стран, интересные игры, головоломки, кроссворды. Десять лет, с 1958 по 1968 год, проработал М.Алимбаев редактором журнала, полюбившегося многим детям. Музафаром Алимбаевым переведены на казахский язык многие произведения Пушкина, Лермонтова, Маяковского, Назыма Хикмета и многих других. Много книг написал Музафар Алимбаев. Они переведены на русский, украинский, польский, английский - всех языков не перечислить! За книгу стихов и сказок "Хозяйка воздушных дорог" Музафару Алимбаеву присуждена Государственная премия Казахской ССР. Источник: акимат Павлодарской области

Маралды! Это звучное слово не раз воспевалось в песнях, легендах, стихах. «Маралды» - в переводе с казахского означает место, где водятся маралы. Когда-то в древности эти прекрасные создания природы паслись здесь, а потом исчезли, вымерли и только совсем недавно лесные красавцы маралы стали появляться в тугаях. Много здесь маленьких пресных озер и ручьёв, островков, кустарников. В середине этой чаши - соленое озеро Маралды. Совсем недалеко находится село, которое тоже называется Маралды.

Именно здесь, в селе Маралды Щербактинского района 19 октября 1923 года родился известный казахский поэт, пишущий одинаково талантливо и для взрослых и для детей - Музафар Алимбаев. Имя «Музафар» арабского происхождения, оно означает «победитель». Быть может, отец желал видеть сына сардаром-полководцем, но сын стал поэтом.

Мать будущего поэта знала множество песен и поэм, она впервые познакомила Музафара с поэзией великого Абая. Ещё ребёнком он знал наизусть народные поэмы - "Еңлік-кебек" и "Қалқаман-батыр", Она же просила аульчан, выезжающих в город, привозить небольшие книжечки, набранные арабским шрифтом. Были среди них сказки Толстого, стихи Пушкина, Лермонтова. Мать Музафара Алимбаева знала много колыбельных и героических песен, мудрых сказок и легенд. Со слов матери он записал «Сказку об одном хане-бездельнике».

«Жил-был хан-бездельник. Он всегда искал необычные забавы для себя. Однажды хан приказал: - Пусть каждый джигит моего ханства схватит за бороду своего отца и пройдёт перед моим взором. Услышав это, один сирота-мальчик, бывший на побегушках во дворце властелина, мимоходом заметил: - Хан дурачится. Хан рассвирепел и приказал своим палачам повесить сорванца. Мальчик не растерялся: - Я, великий хан,- ответил он, - сказал совершенно обратное. Мудрый визирь растолковал хану, что мальчик уговаривал его отказаться от дурного поступка. Одно слово может погубить или спасти от верной смерти. Красноречие и находчивостъ - очень большое искусство».

Мама была первой и самой умной и строгой учительницей жизни.

Два старших брата и отец рано выучили Музафара грамоте, в пять лет он уже хорошо читал. В первом классе он не учился, его сразу зачислили во второй, так как к тому времени он уже усвоил школьные предметы для первого класса.

Рано лишился Музафар родителей: когда ему было 9 лет, умер отец, а через 5 лет умерла, проболев всего семь дней, мать. Затем М.Алимбаев воспитывался в интернатах, но на всю жизнь запомнил родные края, родителей, аульчан и постоянно обращался к ним в своих произведениях.

Окончив аульную школу, Музафар Алимбаев поступил в Павлодарское русско-казахское педагогическое училище Лам он впервые пробует сочинять стихи, посещает литературный кружок училища.18 июня 1939 года в областной газете «Кызыл Ту» появилась первая публикация - стихотворение, посвященное М.Горькому.

Началась война, и 18-летний комсомолец Музафар Алимбаев добровольцем уходит на фронт. Был рядовым солдатом, заместителем командира минометной батареи тяжелых самоходных установок, офицером штаба учебной танковой части, На фронте он продолжает писать, его стихи публиковались в республиканской газете «Социалистик Казахстан», в газетах Калининского и Волховского фронтов. В звании старшего лейтенанта демобилизовался в 1948 году.

С конца сороковых годов М.Алимбаев стал профессионально заниматься литературным творчеством. Будучи студентом Казахского университета, он показал свои переводы стихов Пушкина взыскательному мастеру Габиту Мусрепову. Стихи удостоились отметки "отлично " и были опубликованы в республиканской печати. В 1952 году выходит в свет его первая книга "Песня о Караганде", посвященная труду шахтеров. В последующие годы были изданы книги; "Моему сверстнику" (1954), "Мой Казахстан " (1963), "И мы юными были "(1966), «Ая и луна» (1978) и др.

В поэзии Музафара Алимбаева всё доступно, все может стать его предметом, любые проявления жизни. Эпизоды из жизни детей, своих и незнакомых, неприметные, на первый взгляд детали, нечаянно услышанный разговор - на этом материале строит поэт свои произведения.

Музафар Алимбаев не только пишет стихи, сказки, но и собирает народные пословицы, присказки, небылицы, поговорки, причем не только казахские, но и других народов: "Кто не удержится в седле? Тот не удержится и на троне", "Не будет рука щедрой, коль душа скупа", "Коли певец искусен, то и песня прекрасна ". Такие пословицы он создал, используя свой жизненный опыт и наблюдения. Издал книгу «666 пословиц и поговорок».

Написано около 200 песен на стихи Музафара Алимбаева, которые любимы народом и очень часто исполняются. Среди них такие песни: "Ну и чудной же ты, джигит", "У нас есть девушка - врач", "Один молодой казах".

В 1948-1958 годах Музафар Алимбаев работал в редакции журнала "Пионер "(на казахском языке). А в 1958 году стал главным редактором нового детского журнала "Балдырған". В журнале печатались новые произведения детских писателей Казахстана, казахские народные сказки и сказки народов других стран, интересные игры, головоломки, кроссворды. Десять лет, с 1958 по 1968 год, проработал М.Алимбаев редактором журнала, полюбившегося многим детям.

Музафаром Алимбаевым переведены на казахский язык многие произведения Пушкина, Лермонтова, Маяковского, Назыма Хикмета и многих других.

Много книг написал Музафар Алимбаев. Они переведены на русский, украинский, польский, английский - всех языков не перечислить! За книгу стихов и сказок "Хозяйка воздушных дорог" Музафару Алимбаеву присуждена Государственная премия Казахской ССР.

Источник: акимат Павлодарской области

Бөлісу: